
鎮定,沉着
The boy had the presence of mind to turn off the gas.
那男孩子鎮定地關掉了煤氣。
Tom was so stunned that he had not even presence of mind enough to say, Who cares, Miss Smarty?
湯姆十分驚愕,連一句話也說不出來:“誰在乎呢,自以為是小姐?”
Telepresence without presence of mind.
沒有氣定神閑的臨場感。
He had the presence of mind to record the scene on video.
他鎮定自若地用攝像機錄下現場。
Jack seems to have lost his presence of mind in his work.
傑克在工作上存在神不守舍的心态。
|unflappability/composedness;鎮定,沉着
“presence of mind”是一個英語短語,指人在緊急或突發情況下保持冷靜、快速做出合理判斷與反應的能力。該詞組的核心含義強調“冷靜的思維狀态”與“迅速的行動力”相結合,常用于描述個體在壓力中展現出的心理素質。例如,若有人在地震中迅速關閉燃氣閥門并引導他人逃生,便可稱其具備“presence of mind”。
從心理學角度分析,劍橋詞典将其定義為“在困難情況下清晰思考并采取正确行動的能力”(Cambridge Dictionary),這需要大腦前額葉皮層有效控制情緒沖動,同時激活邏輯決策功能。牛津大學出版社的研究指出,這種能力可通過應激訓練提升,例如消防員和外科醫生的專業培訓中常包含相關情境模拟。
權威案例參考中,BBC新聞曾報道一名13歲學生在校車事故中利用急救知識救助同伴,報道中特别使用“presence of mind”描述其行為(BBC News)。此類實際應用表明,該特質不僅關乎個人素質,更是社會安全體系中的重要能力指标。
“Presence of mind” 是一個英語短語,表示在緊急或意外情況下保持冷靜、迅速做出明智反應的能力,常譯為“鎮定自若”“急中生智”或“臨危不亂”。以下是詳細解析:
若需進一步了解具體案例或文化背景,可參考心理學或語言學習類資料()。
【别人正在浏覽】