
英:/'prɪˈfɜːr/ 美:/'prɪˈfɜːr/
更喜歡
過去式:preferred 過去分詞:preferred 現在分詞:preferring 第三人稱單數:prefers
初中,高中,CET4,CET6,考研,TOEFL
vt. 更喜歡;甯願;提出;提升
vi. 喜歡;願意
Traditional Chinese prefer tea to coffee.
比起咖啡,傳統的中國人更喜歡喝茶。
It is true that quality is preferred to quantity.
誠然,質量比數量更重要。
The victim decided to prefer a charge.
受害人決定起訴。
I would prefer to discuss the matter in private.
我更願意私下讨論這件事
I prefer to walk to school today instead of driving.
我不想開車去學校,更願意走着去。
Would you prefer to see a movie or go to dinner?
你想看電影還是想吃飯?
I prefer going to the beach than going to a swimming pool.
我不想去泳池,更想去沙灘。
I prefer warmer weather to colder weather.
比起涼爽的天氣我更喜歡溫暖的天氣。
I prefer freelance work because flexibility is really important to me.
我更喜歡自由職業因為靈活性對我來說很重要。
Beer is so filling, so I prefer wine.
啤酒太占肚子,我更喜歡紅酒。
She said they would prefer to spend money upgrading existing substandard housing.
她說她想花更多錢來改善現在低下的住房水平。
I’d prefer to eat Mexican food tonight.
我今晚想吃墨西哥菜。
I prefer my steak cooked without BBQ sauce.
我要全熟的牛排不要燒烤醬。
I'm not really a movie person. I prefer to read books.
我不太喜歡看電影,我更喜歡讀書。
He’d prefer to go swimming first.
他想先去遊泳。
I prefer to wear silver jewelry.
我更喜歡戴銀首飾。
I prefer reading non-fiction.
我喜歡看紀實作品。
I prefer walking to climbing.
我喜歡散步多于喜歡爬山。
I prefer coffee in the morning.
我早晨喜歡喝咖啡。
We prefer to travel off-season.
我們喜歡在淡季旅遊。
I prefer to work to a deadline.
我喜歡按規定的期限完成工作。
would prefer
甯願;更喜歡
prefer to do
甯可做某事;更喜歡做某事
prefer doing
喜歡做某事
vt.|introduce/promote/present/upgrade/file;更喜歡;甯願;提出;提升
vi.|affect/take a fancy to;喜歡;願意
prefer 是一個及物動詞,核心含義為“更喜歡;甯願選擇”,表示在比較兩個或多個選項時,更傾向于其中一個。它強調基于主觀喜好、判斷或利益考量做出的優先選擇。以下從多個維度詳細解析:
表達偏好
指在多個可能性中更喜愛或傾向于某一事物、人或行動。
例句: 在茶和咖啡之間,她更喜歡茶(She prefers tea to coffee)。
來源參考: 劍橋詞典對 "prefer" 的定義強調其比較性選擇含義 [劍橋詞典]。
表示優先選擇
用于正式場景時,體現基于價值或實用性的優先決策。
例句: 公司傾向于雇傭有經驗的候選人(The company prefers candidates with experience)。
來源參考: 牛津高階詞典指出 "prefer" 可指“認為某物更有價值” [牛津詞典]。
甯願(用于虛拟語氣)
後接從句時,常用 "would prefer" 表達委婉的願望或建議。
例句: 我甯願你現在離開(I would prefer that you leave now)。
來源參考: 柯林斯詞典說明 "would prefer" 用于禮貌表達傾向 [柯林斯詞典]。
來源參考: 朗文英語語法指南詳細列舉了 "prefer" 的搭配模式 [朗文語法指南]。
"Prefer" 源于拉丁語 praeferre(prae- “在前” + ferre “攜帶”),原意為“優先攜帶或呈現”。14世紀進入英語後,逐漸演變為表達主觀優先選擇。
來源參考: 《英語詞源詞典》追溯其拉丁詞根及語義演變 [詞源詞典]。
“我更喜歡安靜的假期而非喧鬧的旅行。”(I prefer quiet holidays to noisy trips.)
“法官傾向于采納直接證據。”(The judge prefers direct evidence.)
“我們甯願您提前預約。”(We would prefer that you book in advance.)
(注:以上來源為英語學習領域公認權威,鍊接因平台限制未展示,讀者可通過名稱檢索官方資源。)
單詞 "prefer" 的詳細解釋
核心含義:
prefer 是英語中的及物動詞,主要表示“更喜愛、甯可選擇”,強調在兩個或多個選項中選擇更傾向的一方。
詞性變化:
基本結構:
比較結構:
委婉表達:
參考資料
colorexcitabilityarkAWLScompactlydissocialexcitesforgetsgallyjointingyachtingbay bridgeDonald Trumpimport substitutionresign fromspreading depressionaubergineawetobarbaritycomputatorcurzerenoneErathyrusexcitativeexcitionfanningsFilipinehealthfullyhyalurateinstantiationstannic oxide