
英:/'ˈpaʊndər/ 美:/'ˈpaʊndər/
n. 搗具;一磅重的東西;杵
n. (Pounder)人名;(英、西)龐德爾
A tax of $1.29 per pound adds 64.5 cents to a good half-pounder, plus whatever tax they stick on the cheese and bun.
每磅征收1.29美元稅,意味着一個半磅的漢堡包會增加64.5美分的稅,這還沒有算上對漢堡包所含的芝士和面包征收的稅費。
Yes, I'd like a quarter pounder, please.
是的,我要一個四分之一磅肉的漢堡。
I went fishing and caught a five - pounder.
我去釣魚,釣到一條五磅重的魚。
They got a baby and it was a ten - pounder.
他們生了個十磅重的嬰孩。
I needed to make the three 32 pounder cannons for this section of the deck.
我需要在這個甲闆部分制作三門32磅大炮。
n.|pestle;搗具;一磅重的東西;杵
"pounder"是英語中具有多重含義的名詞,其核心概念與重量單位"磅"(pound)相關。根據《牛津英語詞典》的釋義,該詞主要表示以下三種含義:
重量單位量詞
作為複合詞後綴使用,表示以磅為單位的重量。例如"5-pounder"指五磅重的物體,常見于物品規格描述(如"a 5-pounder hammer")或生物重量(如"a 10-pounder salmon")。美國國家标準技術研究所(NIST)的計量規範中,此類用法被認定為标準化重量表達方式。
特定領域專指對象
在漁業領域特指達到特定重量的漁獲物,如釣魚比賽常用"20-pounder"描述捕獲的魚類重量等級。美國漁業協會的行業報告顯示,該用法具有明确的重量分級功能。軍事曆史文獻中則用"12-pounder"等表述指代炮彈重量對應的火炮類型。
非正式人物描述
在俚語中可指體重超重者,例如《劍橋英語詞典》收錄的"a 200-pounder"指體重達200磅的人。不過這種用法已逐漸被現代文明用語規範所限制。
該詞的詞源可追溯至古英語"pund",通過中古英語"pounder"演變形成,詞根與重量衡量系統發展密切相關。英國度量衡協會的史料研究顯示,其作為量詞後綴的用法在工業革命時期得到廣泛普及。
單詞pounder 的含義可從以下三方面解釋:
作為量詞使用時,以“數字+pounder”形式構成複合詞,表示某物重量為若幹磅。例如:
指與“搗、擊打”相關的工具或人:
建議通過具體語境判斷其含義,如例句“He used a wooden pounder to crush spices”中明确指向工具。
lollipopworthsymptomambledebonairdetectivesmicronsolderedSylviecarbonyl sulfideexplosion protectionfatted calfin situnice to see youtexture analysisthe top ofwalk oncelanesecentesimichloroprivicdimetridazoleechosymptomexcrementitiousfloorlessgrallatorialIonianlunariamicrohepatiaEAIoblata