
高興地
樂意地
They bellowed pleasedly at the badinage.
他們還以為思嘉在開玩笑,都樂得大叫起來。
"pleasedly" 是一個英語副詞,用于描述某人以感到高興、滿意或愉悅的方式進行某個動作或處于某種狀态。它由形容詞 "pleased"(感到高興的、滿意的)加上副詞後綴 "-ly" 構成。
詳細解釋:
核心含義:
用法與語境:
She smiled pleasedly at the compliment.
(她聽到贊美後滿意地笑了。) - 修飾 "smiled",表示微笑時帶着滿足的心情。He nodded pleasedly when he saw the finished project.
(看到完成的項目時,他滿意地點了點頭。) - 修飾 "nodded",點頭的動作伴隨着滿意的心情。"That's exactly what I wanted," she said pleasedly.
(“這正是我想要的,”她滿意地說。) - 修飾 "said",說話時帶着高興的語氣。與相關詞的區别:
She was pleased with the result.
(她對結果感到滿意。)The music was pleasing to the ear.
(這音樂悅耳動聽。)The evening passed pleasantly.
(這個晚上過得很愉快。) / He spoke pleasantly.
(他說話很和氣。) "Pleasedly" 則更直接聚焦于主體内心的滿足感如何外顯于行為。同義詞:
反義詞:
"Pleasedly" 是一個描繪伴隨愉悅或滿足心情的行為方式的副詞。它特指某人因為某事而感到稱心如意,并将這種積極的情緒體現在其具體的動作、表情或言語之中,如微笑、點頭、說話等。它比更通用的 "happily" 更具體地指向因特定原因(如得到想要的東西、事情進展順利)而産生的滿意感的外在表現。
來源參考:
“Pleasedly”是一個由形容詞“pleased”(感到高興的、滿意的)加上副詞後綴“-ly”構成的副詞,表示“高興地、滿意地”。其核心含義與“pleased”一緻,但用于修飾動詞,描述動作的狀态。
不過需要注意以下兩點:
使用頻率較低:在當代英語中,“pleasedly”屬于罕見用詞,大多數情況下人們更傾向于用“happily”“with pleasure”或“contentedly”等替代表達。例如:
可能存在拼寫混淆:該詞易與“pleasantly”(令人愉悅地,來自形容詞pleasant)混淆。例如:
如果需要表達“感到高興地做某事”,更推薦的表達包括:
▫happily
▫with pleasure/satisfaction
▫contentedly
▫gladly
建議在正式寫作或口語中優先使用這些常見副詞,以避免歧義。
【别人正在浏覽】