月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

please note是什麼意思,please note的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 請注意

  • 例句

  • Please note (that) the office will be closed on Monday.

    請注意辦事處星期一将關閉。

  • Please note that any prohibited items will be taken away by the Office of Residence Life.

    請注意,任何違禁物品将被生活辦帶走。

  • Please note and take appropriate action.; Please consider and act accordingly.

    希查照辦理。

  • Please note the following restrictions.

    請注意以下的一些限制。

  • Please note: This is really rudimentary.

    請注意:這是非常初級的。

  • 專業解析

    "please note" 是一個常用的英語短語,主要用于引起對方對重要信息的注意。其核心含義是“請注意” 或“請留意”,是一種禮貌且正式的提示方式。

    詳細解釋:

    1. 核心功能:引起注意與強調信息

      • "please note" 的主要作用是引導讀者或聽衆關注接下來要說的内容,強調該信息的重要性、相關性或特殊性。它相當于在信息前設置了一個“警示燈”,提醒接收者不要忽略接下來的内容。例如:
        • "Please note that the meeting has been rescheduled to Friday." (請注意,會議已改期至周五。) - 強調時間變更這一關鍵信息。
        • "Please note: This offer expires on December 31st." (請注意:此優惠将于12月31日截止。) - 強調截止日期的重要性。
    2. 表達禮貌與正式性

      • 雖然其功能是提示,但開頭的 "please" 賦予了整個短語禮貌的色彩。它比直接說 "Note that..." 或 "Attention!" 顯得更委婉、更尊重對方。這使得它在商務溝通、正式通知、書面文件(如郵件、公告、說明書、合同)中非常常見。
    3. 常見使用場景

      • 書面溝通: 電子郵件、備忘錄、報告、公告、說明書、合同條款、網站通知等。常用于開頭或需要特别提醒的段落前。
      • 口頭溝通: 在演講、演示或會議中,用于引導聽衆關注特定要點或規則(例如:"Please note that all mobile phones should be switched off." - 請注意,所有手機應關閉。)。
      • 指示與說明: 在操作指南、表格填寫說明中,用于指出關鍵步驟或易錯點。
    4. 同義或近義表達

      • Kindly note (更正式/禮貌)
      • Please be advised that... (非常正式,常用于公告或法律文件)
      • Please be aware that...
      • Please take note that...
      • Important: ... / Note: ... (更簡潔直接,但不如 "please note" 禮貌)
      • Attention: ... (更直接,有時帶有緊迫感)

    "please note" 是一個兼具提示重要性和表達禮貌的實用短語。它廣泛應用于需要清晰、正式地傳達關鍵信息的場合,提醒接收者不要遺漏或忽視後續内容。其作用在于确保重要信息得到應有的關注。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    "Please note" 是一個英語常用短語,主要用于正式或禮貌地提示對方關注特定信息。以下是詳細解析:

    1. 結構與字面含義

    2. 核心功能

    3. 典型使用場景

    4. 語法特征

    5. 近義表達對比 | 短語 | 正式程度 | 強調力度 | |-------|---------|---------| | Please note | 中等 | ★★★★ | | Kindly note | 較高 | ★★★☆ | | Please be advised | 最高 | ★★★★ | | Note that... | 較低 | ★★★☆ |

    使用建議:在商務郵件中建議每封郵件最多使用1次,避免重複削弱提醒效果。學術寫作中可用但需注意語境適配性()。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    get it rightmisusesacrificegridpiedanimadversionbassinetcommuterscontourscontumaciesdirectorialKasparovloveliestmusclesMVArazorsrestaurateursabridged editionblood feudnext fridayoh yespragmatic approachwater mistacetylsulfamethoxazoleallochemferriagefloodmarkgonitehypersynchronynonwoven