
vt. \u003c粗\u003e在……撒尿(piss 的現在分詞)
vi. \u003c粗\u003e排尿,撒尿(piss 的現在分詞)
If you pass it, I'll veto it. But there's no reason we have to turn this into a pissing match.
如果你通過這個法案,我會否決它。但是我們不用拿這件事鬥氣。
This noise is really pissing me off!
這個噪音實在把我氣炸了!
Are we going to end up pissing them off?
我們會不會最終惹惱他們?
I don't! But I wanted to go pissing only.
我沒有反應,我尿急抖了一下而已。
Stop pissing about and get on with your work.
别再胡鬧了,幹你的事去吧。
You'd better stop that! You're pissing me off.
你最好别那麼幹!你在讓我生氣。
piss oneself
笑得不能自制
piss on
亵渎,故意對……表示不敬
piss off
立即走開;使…讨厭
“pissing”是動詞“piss”的現在分詞形式,其核心含義指“排尿”,屬于非正式用語且帶有粗俗色彩,常見于口語表達中。該詞在不同語境中呈現多維度語義特征:
生理行為
在醫學和生物學領域,該詞特指尿液通過尿道排出體外的生理過程。根據《牛津英語詞典》記載,“piss”源自古法語“pisser”,最早可追溯至13世紀,描述哺乳動物的排洩功能。當代醫學文獻中更多使用“urination”等專業術語。
俚語表達
在英語俚語中存在多重隱喻用法:
《劍橋英語詞典》指出這類用法具有強烈的情感色彩,常見于非正式交流場景。
該詞在《韋氏詞典》中被标注為“粗俗用語”(vulgarism),建議在正式場合使用替代詞彙。《英語語用學手冊》強調,其使用需嚴格考慮受衆接受度和語境適宜性。
關于“pissing”的詳細解釋如下:
“pissing”是動詞piss 的現在分詞形式,核心含義為小便/撒尿,屬于非正式用語,常見于口語或俚語中。其詞源可追溯至古法語詞彙“pisser”,後進入英語成為粗俗表達。
字面意義
表示排尿行為,如:
短語搭配
引申含義
可描述“傾瀉而下”的自然現象,如大雨:It’s pissing down outside.(外面正下着傾盆大雨)
若需進一步了解詞形變化(如過去式pissed)或更多例句,可參考牛津、劍橋等權威詞典的完整詞條。
【别人正在浏覽】