
就個人來說,就自己而言
Personally speaking, I've always preferred Italian food.
就我個人來講,我總是偏愛意大利菜。
Personally speaking, he is fit for the work.
我個人認為他勝任這項工作。
I think, personally speaking, it's a good idea.
一般說來,我認為你是對的。
Personally speaking, my hometown has changed a lot.
就我個人而言,我的家鄉已經發生了巨大的變化。
Personally speaking, he doesn't deserve your friendship.
就我個人而言,他是不值得擁有你的友誼的。
“personually speaking”是英語中常用的短語,表示說話者從個人角度表達觀點或感受。該表達由副詞“personally”(親自地、就個人而言)和動名詞“speaking”(說話)構成,整體結構用于強調所述内容的主觀性和局限性。
在語義層面,該短語具備三個核心特征:
典型應用場景包括:學術讨論中區分客觀事實與主觀認知(“Personally speaking, the data interpretation requires more context”)、日常交流中表達個人偏好(“Personally speaking, I prefer classical music”),以及商務溝通中軟化建議語氣(“Personally speaking, we might consider alternative approaches”)。需要注意的是,該表達不適用于需要客觀陳述的正式報告或法律文書。
“personally speaking”是一個常用短語,用于強調說話者即将表達的内容屬于個人觀點或主觀感受,而非客觀事實。其核心含義和用法如下:
位置:多出現在句首或句中,用逗號隔開
▸ Personally speaking, I prefer tea to coffee.
(就個人而言,比起咖啡我更喜歡茶)
語境:適用于非正式對話、評論性文字,或需要區分主觀/客觀的場合
▸ Personally speaking, the movie's ending felt rushed.
(個人覺得這部電影的結尾顯得倉促)
可根據正式程度選擇其他表達:
▸ In my opinion...(較通用)
▸ From my perspective...(較正式)
▸ If you ask me...(較口語化)
該短語通過強調主觀視角,幫助聽者/讀者清晰識别說話者觀點的個人屬性,是英語中軟化表達、避免絕對化的常用手段。
farrowcalmedcoprologicalcoweringdisengagedkeckpokespromisesstallingtreatertreetopeyeball to eyeballluxury goodsprima donnarespond bysodium silicateanemometricAnthicidaebaumecalamitouslycohenitecystectomydefloatdiastasisfrigheteromastigoteinexplicitinseminationisobutoxypolydisperse