
英:/'pəˈtʃɑːns/ 美:/'pərˈtʃæns/
adv. (詩、文)偶然,可能
Tis not much, your Majesty, yet perchance it may beguile a short half-hour for want of a better.
不多,陛下,不過,也許因為找不到更好的話題,就花短短的半個鐘頭講講。
To sleep — perchance to dream.
睡眠——也許要做夢。
To sleep - perchance to dream.
睡着了,也許還會做夢。
And they, perchance, heard vows of mine.
他們,偶然聽聽我的誓言。
Perchance not deep, but intense and rapid.
也許不深,卻激烈而湍急。
adv.|perhaps/maybe/like;偶然;可能
"perchance" 是一個源自中古英語的副詞,由古法語短語"par chance"(意為"by chance")演變而來。該詞在現代英語中主要表達兩種含義:其一表示可能性,可譯為"或許""可能",常見于文學語境,例如莎士比亞名句"To sleep: perchance to dream"(《哈姆雷特》第三幕第一場);其二表示偶然性,對應現代英語中的"by chance"或"accidentally",如詩句"Perchance she passed me in her noon-day rest"(但丁·加布裡埃爾·羅塞蒂《生命之屋》)。
在詞性特征上,"perchance"屬于正式用語,多用于詩歌、戲劇等藝術創作領域,具有古典修辭色彩。相較于同義詞"perhaps"或"maybe",其使用頻率在現代英語中顯著降低,根據《劍橋英語語料庫》統計,該詞在當代文本中的出現率不足0.001%。語言學研究表明,該詞的存續主要依賴文學傳統的傳承,在日常交流中往往被更口語化的表達所取代。
“Perchance” 是一個古英語詞彙,主要用于文學或正式語境中,含義與“perhaps”(或許、可能)或“by chance”(偶然地)相近。以下是詳細解釋:
核心含義
"Perchance he will arrive tomorrow."(或許他明天會到。)
詞源與演變
現代使用建議
注意發音與拼寫
如需進一步了解其曆史用法,可參考經典文學作品或詞源詞典。
【别人正在浏覽】