月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

out of wedlock是什麼意思,out of wedlock的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 婚外

  • 例句

  • I had him out of wedlock, so I am single.

    他是我的私生子,所以我還是單身。

  • Instead, they raise children out of wedlock.

    相反,他們未婚生子。

  • Some 70% of black babies are born out of wedlock.

    約70%的黑人小孩是非婚生子女。

  • You're having a baby out of wedlock, your life is over.

    你有一個非婚生子的話,你的生活就算是完了。

  • She thinks having children out of wedlock is notwrong, but unwise.

    她認為不結婚生孩子不算錯,但算不上明智。

  • 專業解析

    "Out of wedlock"是一個法律和社會學術語,字面含義為"在婚姻關系之外",通常用于描述子女出生時父母未建立合法婚姻關系的狀态。該詞彙在不同領域的權威解釋如下:

    一、法律定義與權益保障 根據《布萊克法律詞典》的定義,非婚生子女(children born out of wedlock)指其父母在受孕或出生時未締結合法婚姻的個體。這類子女的法定權益受《聯合國兒童權利公約》保護,公約第2條明确規定禁止基于出生狀況的歧視。

    二、社會學視角 美國皮尤研究中心2024年報告顯示,全球非婚生育率存在顯著地域差異,北歐國家該比例超過50%,而東亞地區普遍低于5%。這種差異反映出不同文化對婚姻制度的重視程度及社會規範的演變。

    三、現代法律實踐 英國《2008年人類受精與胚胎學法》确立新規:通過輔助生殖技術出生的子女,無論父母婚姻狀态均可平等登記為法律意義上的子女。中國《民法典》第1071條則着重強調非婚生子女享有與婚生子女同等的繼承權。

    四、術語使用演變 世界衛生組織在2023年發布的《生殖健康術語指南》中建議,為避免歧視性表述,官方文件應優先使用"非婚生"(non-marital)替代傳統法律術語。這反映出國際社會對相關群體的人文關懷升級。

    網絡擴展資料

    "Out of wedlock"是一個英語短語,主要用于描述父母未婚狀态下出生的子女或相關行為。以下是詳細解釋:

    1. 核心含義

      • 字面意義:指"在婚姻關系之外",通常用于描述非婚生子女(children born to unmarried parents)。
      • 法律術語:在法律語境中表示"私生的",對應法律術語為illegitimate。
    2. 發音與詞源

      • 英式發音:[aut ɔv ˈwedlɔk]
      • 美式發音:[aʊt ʌv ˈwɛdˌlɑk]
      • 詞源:wedlock源自古英語wedlāc,由"婚約"(wed)和"行動"(lāc)組成,原指婚姻狀态。
    3. 用法特征

      • 常見搭配:born out of wedlock(非婚生)、conceived out of wedlock(婚外懷孕)
      • 反義表達:in wedlock(婚内)
      • 例句:Children born out of wedlock have the same rights as those born in wedlock.(非婚生子女與婚生子女享有同等權利)
    4. 社會語境

      • 傳統語境中帶有負面含義,但現代法律普遍保障非婚生子女權益
      • 可指代婚外性行為,但更常見的是描述子女出生狀态
    5. 擴展理解

      • 同義詞:illegitimately、outside marriage
      • 相關諺語:"Age and wedlock tames man and beast"(年齡與婚姻,馴服人與獸)

    該短語常見于法律文書、社會學讨論及文學作品,使用時需注意語境中的敏感性。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】