
跟…不一緻
London prices are way out of line with the rest of the country.
倫敦的物價與英國其他地方存在着很大的差異。
His opinions are out of line with reality.
他的意見是不合實際的。
This is out of line with current practice.
這和現行做法不一緻。
What you said is out of line with our position.
你說的話與我們的立場不一緻。
The price is out of line with the market level.
這個價格實在與市價不符。
"out of line with" 是一個英語短語,主要表示不一緻、不相符、不符合的意思。它用來描述兩個或多個事物之間存在的差異、分歧或缺乏協調性。這個短語可以在多種語境中使用,具體含義會根據上下文略有不同,但核心都是強調“偏離了預期的标準、規則、狀态或一緻性”。
以下是其詳細含義和常見用法:
字面意義 (較少用):
比喻意義 (最常用):
核心要點
理解關鍵: 在使用或理解這個短語時,關鍵是明确“與什麼(with what)不一緻”。這個“with”後面的對象(标準、規則、數據、觀點等)定義了比較的基準。
關于引用參考:
由于本次查詢未搜索到可直接引用的相關網頁,為了确保信息的權威性和準确性,本解釋基于對英語短語的标準理解和詞典定義。建議在實際應用時,參考以下類型的權威來源以獲取更詳細的釋義和例句:
在撰寫正式内容時,引用這些權威詞典的具體釋義頁面是最佳實踐。
“out of line with”是一個英語短語,主要用于表示“與某事物不一緻、不符合或存在偏差”。以下是詳細解釋:
字面理解:“line”在這裡指“路線、标準或規範”,“out of line with”即指偏離了既定的路線或标準。
實際用法:描述某事物(如觀點、行為、數據等)與另一事物(如規則、預期、事實等)存在矛盾或不符。
例:The financial report is out of line with previous records.(這份財務報告與之前的記錄不符。)
政策/規則:行為或決策不符合既定規則或政策。
例:His actions were out of line with company ethics.(他的行為違背了公司道德準則。)
數據/事實:數據與已知事實或預期結果不一緻。
例:The experimental results are out of line with theoretical predictions.(實驗結果與理論預測不一緻。)
個人觀點:觀點與他人或主流意見相左。
例:Her statement was out of line with public opinion.(她的聲明與公衆意見不符。)
近義詞:
反義詞:
例:The proposal is out of line with the government’s goals.(該提案與政府目标不符。)
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會幫助解析。
snakelinkasteriskconvergenceincubatingkindlesloneliestnontraditionalreplantelltalesAdolf Hitlerallowable errorChinese wolfberrychorionic gonadotropinlump summedical jurisprudenceone ofspecial forcesstranded wirevibration absorberzinc drossastragalibasherbilinscardiovalvulotomecoenobiumfarnesenehyperonlungerLungwort