
陷入圈套;拖延
There is a fish on the hook.
有魚上鈎了。
She took off her overcoat and hanged it on the hook.
她脫下大衣,把它挂在了挂鈎上。
The white dress is hanging on the hook; it was washed in the teapot, and dried on the roof.
白色的連衣裙挂在鈎子上;它是在茶壺裡洗過,在屋頂上曬幹的。
Hang your coat on the hook.
把你的上衣挂在挂鈎上。
Please hang your coat on the hook.
請把你的外衣挂在鈎上。
|in arrears;陷入圈套;拖延
"on the hook" 是一個英語習語,主要有兩層含義:
該短語的起源與釣魚活動相關,原指上鈎的魚無法掙脫的狀态,19世紀起被引申為"受約束"的比喻義(來源:柯林斯詞典 - 習語演變)。在現代用法中,金融領域特指"承擔債務責任",如:"借款人需對未償還貸款負責"(來源:Investopedia金融術語)。
關于短語"on the hook" 的詳細解釋如下:
字面意義
指“挂在魚鈎上”,如釣魚時魚餌或魚被鈎住的狀态。例如:
"The worm wriggled on the hook."(魚餌在魚鈎上扭動)
比喻意義
如果需要進一步辨析或例句補充,可參考權威詞典(如牛津或柯林斯)。
start outprovokepummelinterfaceadventurersblightingdisadvantagesfootsorespensebeyond retrievecontrolling systemeditorial committeeproduct varietythe devil of avent on someonealurgiteazomonasBoeotiandipsotherapyectaticembryologistflingerflokiteFurilazonegoogolplexhaleitehangtagkrebspestPagetPoisson distribution