on the blink是什麼意思,on the blink的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
壞了,出故障;身體不爽
例句
The machine's on the blink.
機器壞了。
My radio is on the blink.
我的收音機壞了。
The washing machine's on the blink again.
洗衣機又壞了。
The fuel gauge had gone on the blink.
燃料計出毛病了。
The machine's gone on the blink.
機器壞了。
專業解析
"on the blink" 是一個英語習語,主要用于非正式場合,形容機器、設備或電器工作不正常、失靈或發生故障的狀态。它通常意味着設備時好時壞,運行不穩定,或者完全停止工作。
以下是關于 "on the blink" 的詳細解釋:
-
核心含義:故障或失靈
- 這個短語最直接的意思就是指某物(通常是電器、機器或系統)壞了、不能正常工作或性能不穩定。它描述的是一種功能失常的狀态。
- 例如:
The washing machine is on the blink again, so I have to go to the laundromat.
(洗衣機又壞了,所以我得去洗衣店。)
- 來源參考:牛津詞典(Oxford Learner's Dictionaries)将其定義為 "(informal) not working correctly" 。
-
起源與聯想(可能與早期電子設備有關)
- 雖然确切起源尚無定論,但一種普遍的觀點認為它與早期電子設備(如收音機、電視機)的故障現象有關。當電子管(vacuum tube)老化或接觸不良時,屏幕或指示燈可能會閃爍(blink),導緻圖像或聲音不穩定甚至消失。因此,"on the blink" 可能形象地借用了這種閃爍現象來指代設備工作不正常。
- 來源參考:柯林斯詞典(Collins Dictionary)在解釋中提到其起源可能與閃爍的燈光或信號有關 。
-
使用場景與語法
- 主語: 通常用于指代具體的機器、設備、電器(如電視、冰箱、汽車、電腦、空調等),有時也可引申指計劃、系統或身體部位(如
My back is on the blink
表示背不舒服)。
- 動詞搭配: 最常與系動詞 "be" 連用 (
is/are/was/were on the blink
)。也可與 "go" 連用 (go on the blink
),表示“開始出故障”。
- 語境: 屬于口語化表達,多用于日常對話和非正式寫作中。在需要更正式或精确描述故障時,可能會使用 "broken", "malfunctioning", "out of order", "not working (properly)" 等詞。
- 來源參考:劍橋詞典(Cambridge Dictionary)提供了其非正式用法的标籤和典型例句 。
-
例句
We need a new fridge; the old one has been on the blink for weeks.
(我們需要一台新冰箱;舊的那台已經壞了好幾個星期了。)
I missed the game because my TV went on the blink right before kick-off.
(我錯過了比賽,因為我的電視就在開球前壞了。)
The traffic light at the corner is on the blink, causing confusion.
(拐角處的交通燈失靈了,造成了混亂。)
- 來源參考:麥克米倫詞典(Macmillan Dictionary)提供了類似的用法示例 。
總結來說,"on the blink" 是一個生動、非正式的表達,專門用來描述機器或設備處于故障、失靈或工作不穩定的狀态,其起源可能與早期電子設備故障時的閃爍現象有關。
來源參考鍊接 (真實有效):
網絡擴展資料
on the blink 是一個英語口語短語,主要用于描述機器、設備或系統出現故障或運轉不良的狀态。以下是詳細解釋:
1.核心含義
- 故障/失靈:指機械、電子設備等因故障無法正常工作。例如:
- The washing machine's on the blink again.(洗衣機又出毛病了。)
- My computer is on the blink.(我的電腦壞了。)
- 性能不穩定:也可表示設備雖未完全損壞,但運行不穩定或效率低下。
2.使用場景
- 常見對象:多用于家電(如洗衣機、電話)、交通工具(如汽車)或電子設備(如電腦)。
- 非正式語境:屬于口語表達,正式場合建議用更中性的詞彙(如 broken 或 malfunctioning)。
3.延伸含義
- 人體狀态:在俚語中可形容人“狀态不佳”或“醉酒”(如 He's on the blink.),但此用法較罕見且非正式。
- 詞源推測:可能源于設備故障時指示燈頻繁“閃爍”(blink)的現象。
4.同義替換
- 正式表達:out of order(故障)、broken(損壞)、malfunctioning(失靈)。
- 俚語替換:on the fritz(故障)、on the bum(失靈)。
該短語簡潔生動,適合日常對話中描述設備問題,但需注意語境和對象。如需更準确的技術描述,建議使用專業術語。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】