on no account是什麼意思,on no account的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
決不
例句
On no account can we tolerate violence against children.
我們決不能容忍對兒童的暴力行為。
On no account should the house be left unlocked.
離開住宅時千萬要鎖門。
On no account should the mixture come near boiling.
這種混合物絕對不應當接近沸點。
When asked for your views about your current job, on no account must you be negative about it.
當被問及你對自己目前工作的看法時,你無論如何都不能持否定态度。
On no account can we cheat in the exam.
我們絕不能在考試中作弊。
同義詞
|in no way/in no case/in no circumstances/in no wise/by no means of;決不
網絡擴展資料
On no account 是一個表示強烈否定或禁止的英語短語,通常用于正式語境或強調某種規則不可違背。以下是詳細解析:
1.基本含義
- 中文釋義:絕不、切莫、無論如何都不(可譯為“絕對不允許”或“無論如何也不能”)。
- 同義替換:與“under no circumstances”含義相近,但語氣更正式。
2.語法結構
- 倒裝句式:當短語位于句首時,句子需采用部分倒裝(助動詞/情态動詞提前,主語後置)。
例句:
- On no accountshould youopen this door. (你絕不能打開這扇門)
- On no accountmust the rulesbe broken. (規則絕不能被打破)
3.使用場景
- 強調禁止:用于正式場合或書面語中,表示嚴格限制或不可妥協的要求。
例句:
- On no accountare visitorsallowed to take photos here. (訪客嚴禁在此拍照)
- 表達原則性立場:如法律條文、規章制度或強烈建議。
例句:
- On no accountcan weignore climate change. (我們絕不能忽視氣候變化)
4.注意事項
- 避免混淆:與“account”的其他短語(如“take into account”考慮)含義不同,需結合語境區分。
- 口語替代:日常交流中可用“never”或“absolutely not”替代,但正式寫作需保留原短語。
5.常見錯誤
- 不倒裝:錯誤用法如“On no account you should leave.” 正确形式應為“On no accountshould you leave.”。
如需更多例句或擴展學習,可參考相關語法教材(如、8的權威來源)。
網絡擴展資料二
單詞:on no account
詞性
副詞
解釋
"on no account" 的意思是“絕不,決不”。常用于否定句中,表示某種情況是不可能發生的。
例句
- On no account should you touch that wire.(絕不要碰那根電線。)
- On no account may you open that door.(你決不能打開那扇門。)
- I will on no account lend him any money again.(我決不會再借他任何錢。)
用法
"on no account"是一個固定的短語,常用于否定句中,表示“絕不,決不”這一意思。
近義詞
never, under no circumstances, not at all, in no way
反義詞
always, definitely, certainly
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】