月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

on cloud nine是什麼意思,on cloud nine的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 非常高興,九霄雲上

  • 例句

  • 'I'm so happy, I'm on cloud nine!'

    我太高興了,就如乘着雲飛到了九霄雲外!

  • I'm on cloud nine today.

    今天我心情好極啦!

  • So am I! I feel like I'm on cloud nine!

    我也是,我覺得像是上了九重天!

  • He's on cloud nine.

    他的心已飛到九霄雲外。

  • When Michael was born I was on cloud nine.

    邁克爾出生的時候,我都樂得找不着北了。

  • 同義詞

  • |on the top of the world;非常高興,九霄雲上

  • 專業解析

    "on cloud nine" 是一個英語習語,表示極度快樂、欣喜若狂或感到無比幸福的狀态。它形容一個人因為某件好事(如愛情、成功、好消息)而沉浸在極緻的喜悅和滿足感中,仿佛飄浮在九霄雲外。

    1. 定義與核心含義

    這個短語的核心意思是體驗到極緻的幸福或興高采烈。當某人處于這種狀态時,他們通常會感到無憂無慮、充滿活力,并且對周圍的世界感到極其積極。它描述的是一種強烈的、近乎飄飄然的積極情緒狀态。

    2. 起源與詞源

    關于 "on cloud nine" 的起源有幾種說法,但最廣為接受且得到詞源學家支持的理論與氣象學有關:

    3. 用法示例

    4. 文化背景與流行

    該短語在20世紀中葉(約1950年代)開始在美國流行起來,并迅速成為英語中描述極度幸福的常用表達。它經常出現在流行音樂、文學作品和日常對話中。

    參考資料來源:

    網絡擴展資料

    "On cloud nine" 是一個英語習語,表示極其快樂、欣喜若狂或沉浸在幸福中的狀态。以下是詳細解析:


    核心含義

    該短語描述一種極度愉悅或興奮的情緒,類似于中文的“樂得找不着北”“飄飄然”或“欣喜若狂”。


    起源與背景

    關于其來源有兩種常見說法:

    1. 氣象學解釋:美國氣象局曾将雲層分為九類(如積雲、卷雲等),第九層雲(cumulonimbus,積雨雲)最高,因此“在第九層雲上”隱喻“達到情緒頂峰”。
    2. 廣播節目影響:20世紀50年代廣播劇《約翰尼·多拉爾》中,角色常因劇情高潮進入“第九層雲”的快樂狀态,使該短語流行。

    用法示例


    同義表達


    權威來源驗證

    新東方詞典、陝西師範大學微博及BEC商務英語資料均确認其含義為“極度快樂”。其他網頁(如微博測試)也通過例句和投票結果佐證了這一解釋。


    如需更多例句或同反義詞擴展,可參考新東方線上詞典或微博相關投票。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    NewcastlejumbleasteroidLannisternumeratorreassembleshrewderbusiness relationscall optionepidermoid cystinfrared rayout of wedlocksavings banksecond derivativesharp increasesovereign nationUniversity of ArizonaadrenergicamensalismammonolysisautoantibiosisbimembralcamletfustgelsemineinfrasonicINPADOCkeramzitekilolambdaLethean