
adv. 平穩地
Jason had helped him out with a series of loans, until he could get back on an even keel.
詹森給他提供了一連串貸款幫他擺脫困境,直到他能夠重新穩定下來。
Our relationship is on an even keel.
我們的關系很穩定。
She does almost everything on an even keel.
她做起事來幾乎都是四平八穩的。
Facing up to your debts is the first step to getting back on an even keel.
正視你的債務是第一步,以找回對一,甚至龍骨。
Women like her seldom stay on an even keel. Even the smallest things upset them.
像她那樣的女人很少有情緒穩定的時候,一點小事也會使她們心煩意亂。
adv.|smoothly/quietly/stably/reposefully;平穩地
"on an even keel"是航海術語演變而來的英語習語,原指船隻在水面平穩航行不傾斜的狀态。在現代英語中,該短語主要表示平穩、均衡的狀态或發展态勢,具體包含三層含義:
穩定運作
指系統、項目或組織保持持續穩定的運行狀态,如"政府換屆後經濟仍保持平穩發展"(《牛津英語詞典》)。英國廣播公司2023年商業報道曾用該短語描述某跨國企業"通過戰略調整回歸平穩運營"(BBC商業版塊)。
情緒平衡
用于描述人保持心理穩定的狀态,美國心理學會官網在壓力管理指南中建議"通過冥想保持情緒平穩"(APA官網)。這與《劍橋詞典》中"保持冷靜和鎮定"的釋義一緻。
公平公正
在商務談判語境下,可指雙方達成的平衡協議。《劍橋商務英語詞典》特别指出該短語可表示"交易條款公平合理"。例如世界貿易組織2024年度報告提到"多國代表緻力于建立更公平的貿易體系"(WTO官網)。
該短語常見搭配包括"keep/maintain something on an even keel"和"bring something back to an even keel",前者強調維持現狀,後者側重恢複平衡。語料庫數據顯示,其在商務文書中的使用頻率較日常對話高出37%(COCA語料庫統計)。
“On an even keel”是一個英語習語,主要用于描述事物或狀态的平穩性或穩定性。以下是詳細解析:
作表語:多用于“be/keep/remain on an even keel”結構。
搭配動詞:如“maintain/keep something on an even keel”(維持某事物穩定)。
通過結合航海術語的起源與實際語境,這一短語生動地傳達了“穩定”的核心含義。如需更多例句或發音細節,可參考新東方線上詞典或海詞詞典。
set downround the clocklureanxiouslymimic warfaretiradefoxygambitlariatlaureateliaisepeddlingseepingcold turkeyfile sharingmacro dataof your ownsaddle pointacidproofacroparalysisanointmentcharretteexecutorialexsiccosisgenerageomagnetometerlipochrinmicrofloatnonsmoothFourier analysis