
懸賞
Offer a reward to the first person who could get you out.
懸賞能第一個營救你出去的人。
We will offer a reward of ten thousand yuan for information about the case.
如果有人 提供有關案件的情報,我們願意出一萬元賞金。
We will offer a reward of ten thousand dollars for information about the case.
如果有人提供有關案件的情報,我們願意出一萬元賞金。
Advertisement to offer a reward has been widely applied in many social spheres.
懸賞廣告已廣泛運用于社會各領域。
Every time you ever mark a behavior you will always offer a reward for that behavior.
每次标記一個行為時,你總是應該為這個行為提供一份獎勵。
“offer a reward”是一個英語短語,由動詞“offer”和名詞“reward”構成,字面意為“提供報酬”,在實際使用中常指通過懸賞激勵特定行為。根據《牛津高階英語詞典》的定義,該短語表示“為獲取信息或服務而承諾給予金錢或其他補償”。
在法律語境中,該短語特指司法機關為破案提供的懸賞金。例如美國司法部規定,公民提供有效線索協助抓捕通緝犯時,可依據《犯罪舉報獎勵法案》申請官方懸賞金。企業領域也常見此類機制,如微軟公司曾設立漏洞懸賞計劃,向發現系統安全缺陷的技術人員支付最高25萬美元獎金。
在日常場景中,該短語涵蓋更廣泛的應用。英國失物招領網站的研究顯示,約37%的失主會主動提出小額酬金(通常為物品價值的10%-20%)以增加尋回概率。這種行為既符合社會心理學中的激勵理論,也體現了契約精神在民間交往中的實踐。
從語言學角度分析,“offer a reward”屬于“動詞+間接賓語+直接賓語”結構,其語義重心落在實施者的主動承諾行為。相較于近義詞“promise a reward”,該短語更強調報酬的即時性和确定性,常見于正式公告或書面協議中。
“offer a reward”是一個英語短語,通常指“提供報酬”或“懸賞”,具體含義如下:
核心含義
指個人或機構公開承諾給予金錢、物品或其他形式的回報,以激勵他人完成特定任務(如找回失物、提供線索、舉報信息等)。例如:
The company offered a $5,000 reward for information about the stolen equipment.
(公司懸賞5000美元征集被盜設備的信息。)
常見使用場景
語法結構
短語結構為“offer + a reward + for + 目标”,例如:
相關表達
注意事項
若需進一步了解法律條款或具體案例,建議咨詢相關領域的專業資料。
【别人正在浏覽】