月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

of record是什麼意思,of record的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 有案可查的,記載的

  • 例句

  • If the speculators are not to blame, what about the oil companies, which have failed to increase output in spite of record profits?

    如果投機者不應受到譴責,那麼那些盡管利潤創下紀錄,但仍未提高産量的石油公司呢?

  • The challenge the computer mounts to television thus bears little similarity to one format being replaced by another in the manner of record players being replaced by CD players.

    因此,計算機對電視提出的挑戰與就像唱片機被CD機所取代一樣,沒有什麼相似之處。

  • True enough, this is an era of record-breaking lows in unemployment.

    的确,現在的失業率比以往任何時候都低。

  • Shareholders of record as of April 15 can vote at the meeting or by proxy.

    4月15日記錄在案的股東既可以前往投票,也可以委托投票。

  • BHP Billiton, Rio Tinto's larger rival, ended a six-year run of record profits.

    必和必拓,力拓的最大競争對手,結束了長達六年營運利潤破紀錄的狀況。

  • 專業解析

    "of record" 是一個法律和正式用語中的短語,主要用于指代被官方記錄在案、具有法律效力或官方認可的人、事物或狀态。其核心含義圍繞着正式記錄和法律承認。

    以下是其詳細解釋和典型用法:

    1. 核心含義:正式記錄與法律承認

      • "record" 在這裡指的是官方的、具有法律效力的記錄或檔案,例如法院記錄、土地登記簿、公司注冊文件、公共檔案等。
      • "of record" 表示某事物或某人被包含在這些官方記錄中,因此其存在、身份、權利或狀态是被官方确認、可公開查詢且具有法律效力的。它意味着該信息不是非正式的或道聽途說的,而是有據可查的。
    2. 常見用法與實例:

      • Attorney of Record: 指在特定案件或法律程式中,正式在法院記錄中注冊并代表一方當事人的律師。該律師有權代表當事人出庭、提交文件并接收法律通知。更換律師需要向法院提交正式通知并更新記錄。
      • Owner of Record: 指在官方登記冊(如土地登記處、車輛管理局、公司注冊處)上被登記為合法所有者的人或實體。這通常是确定財産所有權的首要依據。
      • Court of Record: 指其訴訟程式和判決會被詳細、永久保存,并且其判決具有最終法律效力(可作為先例或在其他訴訟中被引證)的法院。通常指較高級别的法院。
      • Action/Proceeding of Record: 指訴訟過程被正式記錄并保存的法律程式。
      • Patent of Record: 指已在專利局正式注冊并記錄在案的專利。
      • Will of Record: 指已提交給遺囑認證法院并成為官方記錄一部分的遺囑。
    3. 強調權威性與可驗證性:

      • 使用 "of record" 的核心目的是确立信息的權威性、真實性和法律地位。它表明該信息不是私下的、臨時的或非正式的,而是經過官方程式确認并可供公衆或相關方查驗的。
      • 例如,說某人是 "owner of record",意味着在政府檔案中可以查到他是所有者;說某律師是 "attorney of record",意味着法院文件顯示他有權在該案中代理當事人。

    "of record" 表示某事物或某人被正式記載在具有法律效力的官方記錄或檔案中。它強調該信息是公開的、可驗證的、被官方機構承認的,并因此具有相應的法律效力和權威性。這個短語在法律、房地産、公司事務、知識産權等需要明确權屬和法律關系的領域尤為常見。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    根據多個權威詞典和技術資料,"of record"在不同語境中有以下含義:

    一、基本法律含義

    作為形容詞短語使用時,表示"記錄在案的、正式的",常見于法律文書或官方文件。例如:

    二、技術領域特殊用法

    1. 數據标記: 在計算機系統中,SOR(Start of Record)和EOR(End of Record)分别表示數據記錄的起始與結束位置,用于系統識别數據邊界

    2. 數據庫術語: "Database of Record"指存儲原始數據的權威數據庫,包含完整且不可篡改的記錄

    3. 深度學習數據格式: OFRecord是OneFlow框架專用的高效數據存儲格式,采用二進制存儲方式優化神經網絡訓練效率

    三、普通英語搭配

    當與動詞搭配使用時(如keep/make a record of),表示"對...進行記錄"。例如:

    使用建議

    在法律文件或技術文檔中遇到該短語時,建議結合上下文判斷具體含義。普通英語場景下多指"正式記錄"的概念,而在計算機領域可能涉及特定的數據格式或标記系統。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    swear bywatertightsmugdelimitcompendiousclichedcruderdietingdisfunctionrickettsiathuddeddata modelingdepleted uraniumeasier said than doneLe Havrenursing departmentright arrowacidometrychinchchromhidrosiscollonemadesuperheaterdinettedysphoriaEutheriaflackfrequencegranosealinghypodermoclysispreciseness