of account是什麼意思,of account的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
重要的;有價值的
例句
We offer this kind of account to all customers.
我們向所有顧客提供這種帳戶。
What kind of account do you want to open?
你想開怎樣的帳戶?
What kind of account would you like to have?
你想開哪種帳戶?
I'm not sure. What kind of account do you have?
我也不确定,你們有什麼類型的帳戶?
But what's the annual interest rate for this kind of account?
但是這種賬戶每年的利息率是多少?
同義詞
|of concern/of importance;重要的;有價值的
專業解析
"of account" 是一個相對正式的英語短語,主要用于金融、會計和商業語境中,其核心含義是"具有重要性的;值得考慮的;有價值的"。它強調某事物因其價值、地位或影響力而值得被關注、記錄或重視。
以下是其詳細解釋和應用場景:
-
核心含義:重要性/價值性
- 這個短語表示某人或某物因其内在價值、社會地位、經濟貢獻或影響力而被認為重要、值得注意或值得記錄在案(如在賬目或記錄中)。
- 例句: "He is a personof account in the community." (他是社區裡一位舉足輕重的人物。) —— 強調此人的社會地位和影響力使其值得重視。
- 例句: "These are mattersof account that require careful consideration." (這些是需要仔細考慮的重要事項。) —— 強調事項的重要性。
-
在金融/會計中的具體應用:
- 這是該短語最傳統的用法領域。它直接與“賬戶”、“賬目”的概念相關。
- 指代資産或負債: 當描述一項資産或負債時,"of account" 意味着它是有價值的、可量化的,并且需要在財務報表(如資産負債表、損益表)中記錄和報告。
- 例句: "All assetsof account must be properly valued and disclosed." (所有有價值的資産都必須得到恰當估值和披露。) —— 強調資産具有財務上的重要性,需要入賬。
- 區分重要性: 在會計中,它有時用于區分哪些項目足夠重要(material)到需要單獨報告,哪些可以彙總或忽略。重要性原則要求對重要的信息單獨披露。
-
在更廣泛商業/社會語境中的應用:
- 超出會計範疇,"of account" 可用于描述任何因其品質、成就、地位或影響力而值得尊重、關注或考慮的人或事物。
- 指人: 表示重要人物、有影響力的人、值得信賴或尊敬的人。
- 指事/物: 表示重要事件、有價值的信息、值得考慮的因素等。
- 例句: "The company only partners with suppliersof account." (這家公司隻與重要的供應商合作。) —— 強調供應商的可靠性和重要性。
- 例句: "Her opinion isof account in this decision-making process." (她的意見在這個決策過程中很重要。) —— 強調意見的價值和影響力。
同義詞與反義詞:
- 同義詞: important, significant, valuable, noteworthy, considerable, material (在會計中), substantial, influential (指人時)。
- 反義詞: insignificant, unimportant, trivial, negligible, worthless, inconsequential, of no account。
權威參考來源:
- 《牛津英語詞典》: 作為最權威的英語詞典之一,OED 對 "of account" 的詞條提供了詳盡的定義和曆史用法溯源,明确其表示“重要的,有價值的”含義。 (來源:牛津英語詞典線上版或實體詞典)
- 《韋氏詞典》: Merriam-Webster 詞典同樣清晰地定義了 "of account" 為 "important, valuable"。 (來源:韋氏詞典線上版或實體詞典)
- 權威會計教材與準則: 如《會計學原理》、《中級財務會計》等經典教材,以及國際財務報告準則、美國通用會計準則等,在闡述會計要素确認、計量和披露原則(特别是重要性原則)時,隱含或直接體現了 "of account" 所代表的價值和重要性概念。例如,資産和負債的定義本身就包含了未來經濟利益的可能性,即它們本質上是 "of account"。 (來源:如 Kieso, Weygandt & Warfield 的《Intermediate Accounting》等标準教材;IASB 或 FASB 發布的會計準則原文)
- 金融/商業出版物: 《華爾街日報》、《金融時報》、《經濟學人》等權威財經媒體在報道公司、人物或事件時,會使用 "of account" 來描述其重要性或影響力。 (來源:相關報刊的過往文章庫)
網絡擴展資料
"of account" 是一個英語短語,主要有以下兩種含義和用法:
一、表示“重要的;有價值的”
-
核心含義
該短語作形容詞時,強調某事物具有重要性或值得關注,常見于正式語境。例如:
"The study left subjective responses out of account."(研究未将主觀反應納入考慮)
-
常見搭配
- leave...out of account:忽略、不考慮(某因素)
- of no account:無關緊要的
- of great account:極其重要的
二、經濟/會計術語:指“記賬單位”或“計價貨币”
-
核心含義
在金融或會計領域,"unit of account"(記賬單位)是貨币的三大職能之一,指用于衡量商品/服務價值的标準化單位,如美元、歐元等。
-
應用場景
- 國際貿易中,可能使用特定貨币作為計價單位(如特别提款權SDR)。
- 企業財務報表需明确記賬貨币(如美元或本地貨币)。
三、補充說明
- 詞源關聯:短語中的"account"源自拉丁語"computare"(計算),引申為“重要性”或“價值”。
- 同反義詞:
- 近義詞:significant, valuable
- 反義詞:insignificant, trivial
如需進一步了解"account"的其他用法(如動詞短語"account for"),可參考相關詞典或學術資源。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】