
被占領土
The Gaza disengagement in 2005 broke a taboo on removing Israeli settlements from the occupied territories.
在2005年,加沙的失業人員犯了大忌,将以色列的殖民地從被控制的地區解放出來。
Both sides refused to give any ground on the contentious issue of Israeli settlement building in the occupied territories.
在有争議的以色列定居點建設問題上,雙方均拒絕做出讓步。
Israel and the pa, for example, long ago signed a road map that included a demand for Israel to stop expanding its settlements in the occupied territories.
例如,很久之前,以色列與巴民族權力機構籤訂了一個“路線圖”,其中包括了以色列必須停止擴大它在所占領土的定居區這項要求。
In particular, he mentioned a need to give back all or nearly all of the occupied territories and to let the Palestinians have their capital in Jerusalem, on its east side.
值得一提的是,他提到必須向巴勒斯坦歸還全部或接近全部被占領土,并讓巴勒斯坦在耶路撒冷東部建立首都。
None but a select few from the occupied territories can visit Israel, and Palestinians who live in Israel are finding it increasingly difficult to visit the territories.
除了少數被占領區中經過檢查的巴勒斯坦人外,沒有誰能進入以色列; 而生活在以色列的巴勒斯坦人也發現,要進入被占領區越來越困難。
"Occupied territories"(被占領土)是國際政治和法律中常見的術語,指在戰争或沖突中被某一國家或勢力占領的他國領土。以下是綜合解釋:
該詞具有強烈的政治和法律敏感性,使用時需結合具體曆史背景和國際法框架。在中東問題中,它已成為描述巴以沖突的核心術語之一。
該單詞由兩個部分組成,分别是"occupied"和"territories"。下面将對這兩個部分進行詳細解釋。
occupied是一個形容詞。
occupied意為“被占領的”,通常用于描述土地、房屋或建築物等被占用或被控制的情況。例如:
被占領的還可以用其他的詞語來表達,例如:taken over、captured、seized等。
occupied的反義詞是unoccupied,意為“未被占用的”或“空閑的”。
territories是一個名詞,複數形式。
territories意為“領土”或“領地”,通常用于描述一個國家、地區或部落的行政區劃。例如:
territories的同義詞包括:region、province、district等。
territories的反義詞是foreign lands,意為“外國土地”。
occupied territories意為“被占領的領土”,通常指一個國家或地區被另一個國家或地區占領或控制的情況。例如:
occupied territories的同義詞包括:captured territories、conquered lands等。
occupied territories的反義詞是free territories,意為“自由的領土”或“未被占領的領土”。
【别人正在浏覽】