
美:/',ɑblə'ɡeʃən/
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,GRE,商務英語
n. [法] 義務;債務;承付款項(obligation的複數)
Even if children don't have responsibilities, they still have obligations such as going to school.
即使孩子不需承擔很多責任,但他們還是有一些義務,比如去上學。
They reminded him of his contractual obligations.
他們提醒他注意合同規定的義務。
The company has not fulfilled certain contractual obligations.
這家公司還沒有履行合同上的某些義務。
Unfortunately for him, his title brought obligations as well as privileges.
對他來說遺憾的是,他的頭銜既帶來了特權也帶來了義務。
Regulations placed clear obligations on the landlord for the benefit of the tenant.
為了租戶的利益,條列給房東規定了明确的義務。
Divorce releases both the husband and wife from all marital obligations to each other.
離婚解除了夫妻相互之間的所有婚姻義務。
no obligation
無義務
moral obligation
道義上的責任
legal obligation
n. 法律義務
contractual obligation
合同義務;契約責任
without obligation
不計價
n.|debts;義務;債務;承付款項(obligation的複數)
obligations 指個人、組織或實體在法律、道德、社會或合同約束下必須履行的責任、義務或承諾。其核心含義強調一種強制性或應盡的行為要求,具體可分為以下層面:
法律與合同義務
指由法律條文或正式協議(如合同、條約)明确規定的責任。例如,償還貸款是借款人的法律義務,雇員按合同完成工作是其對雇主的義務。違反此類義務可能面臨法律制裁或賠償責任。
來源:劍橋詞典(Cambridge Dictionary)對"obligation"的釋義 ↗
道德與社會義務
指基于道德準則、社會規範或人際關系産生的責任,雖無法律強制力,但被普遍視為應盡之責。例如,子女贍養父母、公民參與社區服務,或遵守諾言等,均屬道德或社會義務範疇。
來源:韋氏詞典(Merriam-Webster)關于"obligation"的道德維度解釋 ↗
責任與約束性
"Obligations" 隱含行為受約束的特性,區别于自願行為。它強調外界(如規則、承諾、關系)施加的要求,而非個人自由選擇。例如,籤署保密協議後,當事人即負有不得洩露信息的約束性義務。
來源:牛津法律詞典(Oxford Legal Dictionary)對義務約束性的闡釋 ↗
"obligations" 是一個多維度概念,涵蓋法律強制力、道德責任感及社會規範性,本質是要求主體必須采取或不采取特定行動的強制性責任。其具體内容需根據語境(如法律文件、倫理讨論或日常承諾)進一步界定。
綜合參考:康奈爾大學法律信息研究所(Legal Information Institute)關于法律義務的定義 ↗
“Obligations”是名詞“obligation”的複數形式,其核心含義是個人或實體因法律、道德、社會或承諾而必須履行的責任或義務。以下是詳細解釋:
如果需要更專業的法律或哲學層面分析,建議查閱權威詞典(如《牛津英語詞典》)或相關學術文獻。
【别人正在浏覽】