no problem是什麼意思,no problem的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用解釋
沒問題
常用詞典
沒問題
例句
Can you repair it? No problem.
你能修好嗎 沒問題
Distance is no problem on the Internet.
在互聯網上距離已不成為問題。
Will you say no problem?
您會說 “沒問題” 嗎?
No problem, go ahead.
沒問題,去吧。
Yes, uh, no problem.
是的,啊哈,沒問題。
No problem, he says.
他說,沒問題。
專業解析
"No problem" 的詳細解釋
"no problem" 是一個極其常用的英語口語短語,其含義根據具體語境而變化,主要包含以下幾種核心意思:
-
回應感謝(相當于 "You're welcome"):
- 當别人對你說 "Thank you" 時,"No problem" 是最自然、最常用的回應之一,表示你樂意提供幫助或服務,并且認為那件事對你來說輕而易舉或理所應當。
- 示例: A: "Thanks for helping me move the sofa." B: "No problem!" (A: “謝謝你幫我搬沙發。” B: “不客氣/沒事兒!”)
- 來源參考: 牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 将其定義為 "used to say that you are happy to do something or that something is not too much trouble for you",并明确指出其用于回應感謝 。
-
回應道歉(相當于 "It's okay", "Don't worry about it"):
- 當别人向你道歉(說 "Sorry")時,用 "No problem" 表示你接受道歉,并且認為那件事無關緊要、沒有造成真正的困擾或傷害,讓對方不必放在心上。
- 示例: A: "Sorry I'm late!" B: "No problem, we just started." (A: “抱歉我遲到了!” B: “沒關系,我們剛開始。”)
- 來源參考: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将其釋義為 "used as a friendly answer when someone thanks you for something you have done or when someone says they are sorry",明确涵蓋了回應道歉的用法 。
-
表示某事很容易做到或沒有困難(相當于 "It's easy", "There's no difficulty"):
- 用于描述完成某項任務、解決某個問題或滿足某個請求的容易程度,強調沒有障礙或麻煩。
- 示例: A: "Can you fix this by tomorrow?" B: "Sure, no problem." (A: “你明天之前能修好這個嗎?” B: “當然,沒問題/小菜一碟。”)
- 來源參考: 韋氏詞典 (Merriam-Webster) 将其定義為 "—used to say that one is happy to do something or that one is not bothered by something 'Thanks for your help.' 'No problem.'" 以及 "—used to say that something can be done 'I'd like to pay by credit card.' 'No problem.'",這體現了其表示“無困難”的含義 。
-
表示同意或許可(相當于 "Sure", "Okay", "Certainly"):
- 用于爽快地答應一個請求或表示允許。
- 示例: A: "Can I borrow your pen?" B: "No problem, here you go." (A: “我能借你的筆嗎?” B: “沒問題,給。”)
- 來源參考: 柯林斯詞典 (Collins Dictionary) 解釋為 "You say 'no problem' to let someone know that you do not mind them doing something they have said they are going to do.",這體現了其作為許可或同意的功能 。
文化與社會語言學視角:
- "No problem" 作為 "You're welcome" 的替代在現代英語(尤其在北美和澳大利亞)中非常普遍,有時被認為更隨意、更強調“幫助行為本身沒有構成負擔”。這種用法反映了語言使用的演變和代際差異 。
- 在商業或服務場景中,"No problem" 常被用于營造友好、輕松、樂于助人的氛圍 。
總而言之,"no problem" 是一個多功能的口語短語,核心在于表達“沒有障礙”、“沒有麻煩”、“樂意為之”或“不必介意”的态度,具體含義需結合其回應的對象(感謝、道歉)或描述的語境(難易度、許可)來理解。
網絡擴展資料
"no problem" 是一個多功能的英語短語,其含義和用法根據語境不同而變化。以下是詳細解析:
1. 核心含義
直譯為「沒問題」,表示對請求的應允或對事情可行性的肯定,強調事情簡單或無需擔憂。
- 例句:
- "Can you fix this?" — "No problem!"(「你能修好嗎?」—「沒問題!」)
- "You should have no problem with reading this language."(閱讀這種語言你應該沒問題。)
2. 擴展用法
(1) 回應感謝
相當于「不用謝」,常見于非正式場合,表達幫助他人的輕松态度。
- 例句:
- "Thanks for helping!" — "No problem!"(「謝謝幫忙!」—「小事一樁!」)
(2) 回應道歉
表示「沒關系」,用于接受對方的歉意,傳達寬容的态度。
- 例句:
- "Sorry for being late." — "No problem."(「抱歉遲到了。」—「沒關系。」)
(3) 否定問題的存在
描述某事物不存在障礙或困難。
- 例句:
- "Distance is no problem on the Internet."(在互聯網上距離不成問題。)
3. 注意事項
- 正式 vs. 非正式:
- 正式場合建議用 "You're welcome" 或 "My pleasure" 回應感謝,而 "no problem" 更口語化。
- 易混淆表達:
- "Out of question" 表示「沒問題」,而 "Out of the question" 意為「絕不可能」,需注意區分。
4. 替代表達
根據不同場景,可選擇以下說法:
|場景 |替代表達 |例句 |
|---------|------------|---------|
| 回應請求 | Sure thing / No sweat | "Can I borrow your pen?" — "Sure thing!" |
| 回應感謝 | Don't mention it / Anytime | "Thanks for the ride!" — "Anytime!" |
| 回應道歉 | It's fine / Never mind | "Sorry for the mess." — "Never mind!" |
5. 文化差異
在部分英語國家(如美國),"no problem" 作為回應感謝的方式可能被認為不夠正式,甚至隱含「你的請求本可能造成麻煩」的潛台詞。建議根據對方習慣調整用詞。
如需更詳細的例句或用法對比,可參考詞典條目或口語指南。
别人正在浏覽的英文單詞...
too manypathcompromisemarshaltransformationbillsDouglasinsurersironsmithlibrariespaintedradiireformatorysaxophonistdisengage fromfriendly exchangesGarden Hotelprevious pagestumble overtorrential rainvehicle maintenanceaerocreteapproximabilitydavetyndiallingepicalyxgulamentumManebganmidshipsSCC