
美:/'nekst ˈsʌndeɪ/
下周日;下個星期天
The final episode will be shown next Sunday.
最後一集将于下周日播放。
The final part will be shown next Sunday evening.
最後一集将于下星期天晚上播出。
You can check back next Sunday.
你可以下個星期天再來看看。
Next Sunday is my twelfth birthday.
下周日是我12歲的生日。
“next Sunday”是英語中常用的時間表達短語,中文直譯為“下周日”,但在實際使用中存在兩種常見解釋,需結合語境理解:
狹義解釋(以說話時間為基準)
若對話發生在當前周内(例如周三提及),“next Sunday”通常指本周的最後一個周日。例如,2025年7月30日(周三)提到的“next Sunday”即指2025年8月3日。
廣義解釋(以自然周為基準)
若對話跨越周末或強調“下一完整周”,該短語可能指向下一周的周日。例如,若8月3日(周日)已過,則“next Sunday”指向8月10日。此用法在部分英語地區(如英國)更為常見。
避免歧義的方法:
來源說明:
根據英語中時間表達的習慣,"next Sunday" 的含義需要結合具體語境理解:
1. 基本定義
指當前日期之後最近的一個星期日。但具體指向的日期可能因說話時間不同而産生歧義。
2. 當前時間分析(2025-03-22,星期六)
3. 歧義與注意事項
4. 建議表達方式
為避免誤解,可用以下替代方案:
需根據實際對話場景或文本上下文進一步确認具體日期。
【别人正在浏覽】