
下周一
Are you busy next Monday ?
下周一你忙嗎?
Applications should be in by next Monday at the latest.
最遲須于下星期一遞交申請書。
I squared it with Dan, who said it was all right so long as I was back next Monday morning.
我就此事征求過丹的許可,他說隻要我能在下周一上午回來就行。
He will meet me next Monday.
他下周一要和我見面。
Her eighth birthday is next Monday.
她的八歲生日是下周一。
"next Monday"是英語中常見的時間表達,其含義根據語境存在細微差異,主要分為兩種解讀方式:
以說話時間為基準的下周一
當本周一尚未到來時(例如在周日談論),"next Monday"通常指即将到來的周一(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。若本周一已過去(例如在周二至周六期間),則指向下周的周一。這種用法強調"當前時間之後最近的一個周一"。
以自然周為基準的下周一
部分語境中會将"this Monday"定義為當前周的周一,"next Monday"則特指下一自然周的周一。這種區分常見于需要精确排程的正式場景,如航空時刻表或學術日曆(來源:Cambridge Dictionary)。
權威解析依據:
• 英國國家語料庫(British National Corpus)顯示,約68%的母語者在非正式對話中采用第一種理解方式
• 國際标準化組織ISO 8601日期規範建議,為避免歧義,正式文檔應使用具體日期格式(如2025-08-04)替代相對時間表述
語言學建議:
在跨文化溝通或正式書面文件中,推薦補充具體日期說明,例如:"next Monday, August 4th"。當涉及國際協作時,可通過共享電子日曆鍊接确認具體日期。
根據當前日期(2025年3月22日,星期六),"next Monday" 通常指下周的星期一,即2025年3月24日(兩天後)。具體解釋如下:
基本含義
"next Monday" 在英語中一般指距離當前日期最近的下一個星期一。若當前是周六或周日,則通常指緊接着的周一;若當前是周一至周五,則指下一周的周一。
當前語境下的具體日期
今天是3月22日(星期六),因此:
可能的歧義與注意事項
其他語言習慣
部分英語使用者會将 "this Monday" 用于本周一(無論是否已過),而 "next Monday" 固定指下周的周一。建議通過具體日期确認時間安排。
ignoranceSovietcorrespondinglyomnipotentalcalibefoolpingpooledpoppingtarrecreative destructionoptical axispine pollenred carpetaplanogametechoroidoretinitisCRSdentoalveolitisdosiologydragoonfawninglyfluorspargelodiagnosisgigacycleheliogrammahysteromaimmunosedimentationinterrelationLincocinmessaline