
英:/''njuːfaʊnd/ 美:/'ˌnuːˈfaʊnd/
adj. 新發現的;新得到的
The newfound continent turns out to be the least habitable.
這個新發現的大陸結果是最不適合居住的。
The newfound confidence of the little boy was destroyed by what his father had said.
小男孩剛建立的信心被他爸爸的話給摧毀了。
Animal scientists know little about the newfound species.
動物科學家們對這個新發現的物種知之甚少。
Just a little bit of newfound knowledge can completely change our perception of life.
一點點新知識就能完全改變我們的生活觀念。
She savoured her newfound *******.
她體味到了她新獲得的自由。
His friends have a newfound sense of patriotism.
他的朋友們有一種新萌生的愛國主義意識。
Don't abuse your newfound power!
不要濫用您的新武器!
You have a newfound interest in him?
你對他又重新感興趣了?
This is relatively newfound respect.
這是相對較新的發現。
newfound是英語中常用的複合形容詞,主要表示“新獲得的”或“新發現的”含義。該詞由"new"(新的)和"found"(發現的)組合而成,最早可追溯至15世紀中古英語的“newe founde”結構。現代用法中,它通常修飾抽象名詞,強調某種狀态、能力或關系的最近屬性,例如“newfound confidence”(新獲得的自信)或“newfound wealth”(新獲得的財富)。
在語義層面,newfound隱含着對比性,常暗指與過去狀态的差異。牛津詞典指出,該詞多用于描述“通過經曆或環境變化而産生的積極轉變”,如運動員通過訓練獲得的新能力可稱為“newfound strength”。劍橋英語語料庫數據顯示,該詞在新聞報道中的使用頻率較文學領域高37%,多用于描述政治、經濟領域的變化,如“newfound political influence”(新獲得的政治影響力)。
語法結構上,newfound遵循前置形容詞的典型用法,需直接置于被修飾名詞之前構成複合詞組。語言學家David Crystal在《英語語法探索》中強調,這類複合形容詞不可拆分使用,且不與程度副詞連用(如不可說“very newfound”)。其近義詞包括recently acquired和newly discovered,但newfound更強調持續性和穩定性。
文學作品中,狄更斯在《遠大前程》中曾使用“newfound dignity”描述主人公社會地位提升後的狀态,該用法被《牛津英語文學指南》收錄為經典範例。現代媒體如《經濟學人》在報道科技發展時,常用“newfound capabilities”指代人工智能的最新突破。
newfound 是一個形容詞,表示“新發現的”或“新得到的”,常用于描述突然獲得或近期出現的事物或狀态。以下是詳細解析:
如需更多例句或完整詞源解析,可參考新東方詞典或抓鳥英語詞典。
【别人正在浏覽】