
所必需;對…是必要的
It doesn't seem necessary for us to meet.
我們似乎沒必要見面。
Too many people had too little patience for the grunt work necessary for long-term success.
太多的人都沒有耐性為以後的成功去做眼下必需的苦差事。
An objective set of rules which we all agree to accept is necessary for any ordered society.
任何井然有序的社會都需要一套客觀公正、為大家所接受的規則。
It is necessary for us to control our desires in this consumer society.
在當今這個消費者主導的社會中,我們很有必要控制自己的欲望。
We're taught to read because it's necessary for much of human understanding.
我們被教導要閱讀,因為閱讀對提高人類的理解力是必要的。
"necessary for"是一個英語短語,表示某事物是實現特定目标或維持某種狀态不可或缺的條件。該詞組強調兩個事物之間的依存關系,通常用于科學、法律、教育等專業語境中。
基礎定義
指某對象(A)必須存在或發生,才能使另一對象(B)有效運作或成立,例如:"Oxygen is necessary for combustion"(氧氣是燃燒的必要條件)。這種因果關系在邏輯學中被歸為必要條件(necessary condition)的範疇。
語法結構特征
語義強度等級
在程度表達上,"necessary for"強于"important for",但弱于"indispensable for"。根據《劍橋學術詞典》,該短語在科研論文中的使用頻率是日常對話的3.2倍。
同義詞替換建議
在學術寫作中可交替使用"essential for"(強調根本性)或"required for"(側重規範要求),但需注意語境差異。美國韋氏詞典指出,"necessary"更傾向表達邏輯必然性,而"essential"隱含内在屬性。
跨領域應用實例
“Necessary for”是一個英語短語,表示“對...來說是必需的”或“為...所必需”。以下是詳細解釋:
組合後的含義是:某事物是另一個事物/行為實現的前提條件。例如:
Sleep is necessary for good health.
(睡眠對健康是必要的)
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會幫您解析細微差别。
【别人正在浏覽】