
德仁(人名,日本親王)
Akihito's son Naruhito has taken his place as the new emperor.
其兒子德仁将繼位成為新任天皇。
Japanese Emperor Naruhito enthroned
日本天皇德仁即位
Japan celebrated the enthronement of Emperor Naruhito this week.
本周,日本慶祝天皇德仁即位。
Welcome speech tiger rabbit, cross-level Qingdao Naruhito hospital hospital building first-class brand!
辭虎迎兔,青島德仁醫院跨層次打造一流品牌醫院!
Alleviate patient pain and let them have a healthy, is always the pursuit of the hospital of Qingdao Naruhito and solemn promise!
減輕患者痛苦,讓他們擁有健康,是青島德仁醫院永遠的追求和鄭重的承諾!
No rich and poor, they can enjoy the superb Qingdao Naruhito hospital medical technology, quality service, civilized language and careful care.
沒有貧富之分,他們都能享受到青島德仁醫院精湛的醫技、優質的服務、文明的語言和精心的呵護。
Naruhodo 是日語單詞なるほど 的羅馬音拼寫形式。它在中文裡沒有一個完全對應的單一詞彙,但根據語境,其核心含義可以理解為“原來如此”、“我明白了”、“确實如此” 或“有道理”。它用于表達說話者在接收到新信息、聽到解釋或理解某個道理後産生的恍然大悟、理解、認同或贊同 的情緒。
以下是其詳細解釋和使用場景:
表示理解與領悟:
Naruhodo
來表示你理解了、明白了。表示認同與贊同:
Naruhodo
來表示你認同對方的說法,覺得“确實是這樣”、“說得對”。表示發現與确認:
Naruhodo
。語氣與禮貌:
Naruhodo
是一個比較口語化、隨表達。在非常正式的場合或對長輩、上級使用時,有時會顯得不夠鄭重。更禮貌的說法可以是 Sō desu ka
(そうですか - 是這樣啊)或 Yoku wakarimashita
(よく分かりました - 我完全明白了)。總結來說,Naruhodo (なるほど)
是日語中一個極其常用且實用的感歎詞/副詞,用于在對話中表達理解、認同、發現或領悟。它傳遞的核心信息是:說話者接收到了信息,并且認為該信息合理、正确或解開了疑惑。
來源參考:
なるほど
在現代日語中的普遍性。 (注:此處提供機構名稱,因其官網報告具體鍊接需根據年份查找,故不提供具體鍊接,但該機構為日本政府官方機構,權威性高)。"Naruhito"(德仁)是日本第126代天皇的名字,其含義和背景如下:
漢字分解
名字由「德」和「仁」兩個漢字組成:
日語發音
「Naruhito」是日語羅馬音轉寫,對應的漢字為「徳仁」,讀音結合了日語音韻規則。
需注意區分「Naruhito」與「Naruto」:
如需進一步了解天皇生平,可參考日本宮内廳官網或權威媒體報道。
【别人正在浏覽】