
英:/'ˈneɪmli/ 美:/'ˈneɪmli/
CET4,CET6,考研
adv. 也就是;即是;換句話說
I strongly dislike seafood, namely tuna and eel.
我非常讨厭海鮮,尤其是金槍魚和鳗魚。
A district should serve its clientele, namely students, staff, and parents.
一個學區應該服務于其主顧,即學生、教職員工和家長。
We need to concentrate on our target au***nce, namely women aged between 20 and 30.
我們須針對我們的聽衆對象,即年齡在20到30歲之間的婦女。
The content word alone can convey the meaning of the sentence, namely: Andrew brushes teeth every morning.
單獨的實義詞就能表達這個句子的意思,那就是說:“安德魯在每個早上都會刷牙。”
Many couples, who already have one healthy, happy child, are facing a dilemma, namely, the issue of whether or not to have a second child.
許多已經生過一個健康快樂的小孩的夫婦,正面臨着一個兩難的困境,即要不要生二胎。
The book was inspired by a real person, namely Tamara de Treaux.
這本書是受一個叫塔瑪拉·德特羅的人啟發而寫成的。
adv.|viz./i.e.;也就是;即是;換句話說
"namely" 是英語中用于具體說明或列舉的副詞,其核心功能是引出對前述内容的詳細解釋或限定範圍,相當于中文的"即""也就是"。該詞源于中古英語的"nameliche",由"name"(名稱)和"-ly"(副詞後綴)構成,強調通過命名方式明确信息。
在語義層面,牛津詞典将其定義為"used to introduce more exact and detailed information about something that you have just mentioned"(用于引出剛提及事物的更精确詳細信息)。實際應用中主要呈現三種功能:
劍橋英語語法指南指出,該詞多用于學術寫作、法律文書等正式語境,具有縮小語義場、排除歧義的作用。在句法結構上常與冒號、逗號搭配使用,形成"總述—分述"的邏輯關系。值得注意的語言規範包括:
語言學研究表明,該詞使用頻次在學術文獻中比日常對話高4.7倍,這與其精确表意的特性密切相關。在語用學層面,它能夠有效構建嚴謹的邏輯鍊條,符合專業場景的表達需求。
namely 是英語中的副詞,表示“即,也就是”,用于對前文内容進行具體說明或列舉詳細信息。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
如需進一步學習例句或考試技巧(如雅思寫作),可參考來源。
have faith indrum uphardycongruousall risksbedeckedcirculatorydespatchingEurosGargoylesintentsintoxicatingLouisepoodlevitezowieapple treenet importerbaptistryCastilianclothbounddextroseendolysisGuttiferaeintellectiveiontophoresislaccolitemacrosegregationliftermicrosporogenesis