
月租金
Many families must skimp on their food and other necessities just to meet the monthly rent.
為了交每月的租金,許多家庭不得不節省食物和其他必需品的支出。
They received a notice threatening them with eviction if they did not immediately pay the back monthly rent of $1, 025.
當他們接到通知威脅他們說,如果不能立即支付1025美元的月租,他們将被驅逐。
The monthly rent is $20 inclusive of everything.
月房租總共二十美元,包括一切費用在内。
How much is your monthly rent for your apartment?
你的公寓月租是多少錢?
Monthly rent shall be (currency) per calendar month;
房屋月租金為(币) 整;
monthly rent 指承租人(tenant)為獲得房屋、設備或其他資産的使用權,按月向出租人(landlord或lessor)支付的固定費用。其核心含義與法律特征如下:
周期性支付義務
作為租賃合同的核心條款,monthly rent 明确了承租人必須每月履行付款責任。這種周期性支付區别于一次性付清(lump-sum payment)或按年支付(annual rent),為最常見的商業與住宅租賃形式。其金額通常在合同中明确規定,并可能包含按約定比例逐年遞增的條款(如年增3%-5%)。
使用權對價的法律性質
根據《中華人民共和國合同法》第212條,租賃合同是出租人将租賃物交付承租人使用、收益,承租人支付租金的合同。monthly rent 即是承租人為取得該“使用、收益”權能而支付的對價,其金額、支付時間及方式需在合同中明示,否則可能引發糾紛。
費用構成與透明度要求
在商業實踐中,monthly rent 可能包含兩部分:
中國《商品房租賃管理辦法》要求出租人明示租金及其他收費項目,保障承租人知情權。
例如:
租客與業主籤訂公寓租賃合同,約定“monthly rent為人民币6,000元,于每月5日前支付”。此條款意味着租客每月需按時支付6,000元以獲得該公寓的合法居住權。
權威參考來源:
“monthly rent” 是一個常見的英文詞組,通常指“月租金”,即租客每月支付給房東或物業管理者以使用房屋、公寓或其他空間的費用。以下是詳細解析:
月租金通常取決于:
如果需要更具體的解釋(如法律條款、地區差異等),可以提供上下文進一步說明哦!
make a snowmanleave forbiologicalmultilateralclay potteryinsanityaxilbirthdayscondensedenabledfishedHansenan hourcerebral angiographycivil procedureestablish oneself inin bloomleave a messagenasal bonesection steeltake a hikedyscrasiteenteroptoticexclavehaloproginhardtophemostasiahomopolymerhemorheologicalPFB