月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

misrepresentation是什麼意思,misrepresentation的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

misrepresentation英标

英:/'ˌmɪsˌreprɪzenˈteɪʃn/ 美:/'ˌmɪsˌreprɪzenˈteɪʃn/

詞性

複數:misrepresentations

類别

GRE

常用詞典

  • n. 歪曲;誤傳

  • 例句

  • This misrepresentation led to a misunderstanding between us.

    這種誤傳導緻了我們之間的誤會。

  • This report is a complete misrepresentation of the speaker's statement.

    這份報告完全歪曲了發言人的陳述。

  • He tried to frame the incorruptible official by misrepresentation.

    他試圖通過歪曲事實來誣陷那個清廉的官員。

  • I never saw such a glaring example of misrepresentation.

    我從未見過這樣一個明顯歪曲事實的例子。

  • I wish to point out your misrepresentation of the facts.

    我想指出你們對事實的曲解。

  • His misrepresentation of the facts cause'd trouble.

    他的錯誤報導引起了麻煩。

  • This is a slanderous misrepresentation of our policy.

    這是對我們的政策的惡意歪曲。

  • I have heard some malevolent misrepresentation of him.

    我已聽到一些對他惡意曲解的話。

  • 同義詞

  • n.|violence/falsification;歪曲;誤傳

  • 專業解析

    misrepresentation(虛假陳述) 是一個重要的法律術語,尤其在合同法與侵權法領域,指一方在訂立合同前向另一方作出的不真實、誤導性或欺騙性的陳述,誘使對方基于該錯誤信息同意籤訂合同。其核心在于陳述的虛假性以及對受陳述方決策的影響。

    其詳細含義與要素可分解如下:

    1. 虛假或誤導性的陳述(False or Misleading Statement):

      • 這可以是口頭或書面的明确聲明,也可以是行為或沉默(在特定情況下,如負有披露義務時)。陳述的内容通常是關于事實(例如商品質量、財務狀況、産權歸屬),而非單純的意見或對未來事件的預測(除非陳述方自稱擁有特殊知識或預測構成事實性保證)。
      • 來源參考:英國法律委員會(Law Commission)在合同法的相關報告中闡述了陳述的類型與界限。 英國法律委員會 - 合同法術語解釋
    2. 誘導對方籤訂合同(Inducement):

      • 該虛假陳述必須是促使受陳述方同意籤訂合同的關鍵因素之一。如果受陳述方知道陳述是假的,或者該陳述并未實質影響其決策,則可能不構成法律意義上的misrepresentation。
      • 來源參考:美國法律協會(American Law Institute)的《合同法重述(第二次)》(Restatement (Second) of Contracts)詳細說明了“誘導”在虛假陳述中的重要性。 美國法律協會 - 合同法重述
    3. 對受陳述方造成損害(Detriment):

      • 受陳述方因信賴該虛假陳述而籤訂了合同,并因此遭受了損失(例如支付了過高的價格、購買了有缺陷的商品、承擔了未預料到的責任等)。
      • 來源參考:普通法判例(如英國上議院案例 Derry v Peek (1889))确立了虛假陳述導緻損害是尋求救濟的基礎。權威法律數據庫如Westlaw或LexisNexis收錄了相關判例法理。

    法律後果(Remedies): 因misrepresentation的性質(欺詐性、過失性或無過失性)不同,受損害方可尋求的救濟也不同,主要包括:

    在中國法語境下,與misrepresentation最接近的概念是欺詐(Fraud)。《中華人民共和國民法典》規定,一方以欺詐手段,使對方在違背真實意思的情況下實施的民事法律行為,受欺詐方有權請求人民法院或者仲裁機構予以撤銷(第一百四十八條)。因欺詐行為給對方造成損失的,應當承擔賠償責任。

    網絡擴展資料

    misrepresentation 是一個法律和日常用語中常見的名詞,主要含義是“不實陳述、歪曲事實或誤傳”。以下從多個角度詳細解釋:


    基本定義


    法律背景下的含義

    在英美法中,misrepresentation 是合同法中的重要概念,分為三類:

    1. 欺詐性不實陳述(Fraudulent Misrepresentation):明知虛假仍故意誤導他人 。
    2. 過失性不實陳述(Negligent Misrepresentation):因疏忽導緻陳述與事實不符 。
    3. 無過錯不實陳述(Innocent Misrepresentation):陳述者無惡意但信息不實 。

    法律後果包括合同無效、賠償損失等 。


    常見用法與例句


    近義詞與反義詞


    使用場景


    如需進一步了解法律分類或實際案例,可參考權威法律詞典或學術文獻。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】