
英:/'ˌmetəˈfɒrɪkli/ 美:/'ˌmetəˈfɔːrɪkli/
比較級:more metaphorically 最高級:most metaphorically
adv. 隱喻地;用比喻
I expressed my dissatisfaction with him metaphorically.
我隱喻地表達了自己對他的不滿。
Speaking metaphorically, I became the richest man in the world.
打個比方說,我成為了世界首富。
He's a complete loser, both physically and metaphorically.
無論從現實還是隱喻上看,他就是個徹底的失敗者。
You're speaking metaphorically, I hope.
我希望你是在打比方。
I'll leave you in Robin's capable hands— metaphorically speaking , of course!
我要把你放到羅賓能幹的手中—當然,這隻是打個比方。
Metaphorically, that is.
這是隱喻(比喻)的說法。
Or I am speaking metaphorically-that might also help.
或者我換一種方式說,這也有幫助。
Metaphorically, have you ever spent 30 years in a cabin?
打比方來說 你有沒有在一個木屋裡住過30年?。
“metaphorically”是一個副詞,用于描述語言中隱喻(metaphor)的使用方式。它表示某個詞或短語并非字面意義上的表達,而是通過類比、象征或隱含意義傳遞信息。例如在句子“他心中的火焰熄滅了”中,“火焰”并非指真實燃燒的火,而是隱喻地表達“熱情或動力”的消失。
該詞的核心意義可分為兩方面:
在文學和日常交流中,隱喻性表達能增強描述的生動性與深度。語言學研究表明,人類約70%的抽象概念依賴隱喻構建認知框架(來源:Lakoff & Johnson《我們賴以生存的隱喻》)。
需注意與“直喻(simile)”的區别:後者通過“像”“如同”等詞明确類比(如“她像獅子般勇敢”),而隱喻直接建立隱含關聯(如“她是獅子”)。
“Metaphorically”是一個副詞,用于描述通過隱喻(metaphor)而非字面意義表達含義的方式。它源于名詞“metaphor”(隱喻),後者源自希臘語“metaphora”,意為“轉移”或“象征性表達”。
掌握“metaphorically”有助于理解文學、藝術甚至日常交流中的抽象表達,增強語言理解的深度。
【别人正在浏覽】