
索性...算了
We may just as well go to a movie.
我們不妨去看場電影。
We may just as well buy a new frying pan.
我們不妨買一隻新煎鍋。
We may just as well have a try since it's worth doing.
既然值得一試,我們不妨試一試。
If you don't like to swim, you may just as well stay at home.
如果你不喜歡遊泳,不妨留在家裡。
You can tell me what you think, and you may just as well be frank.
你心裡想什麼就告訴我吧,你還是坦率些好。
"may/might as well" 是英語中常見的習語,表示在特定情境下,采取某項行動是合理或可接受的選擇,通常暗示該行為與其他選項相比并無明顯劣勢,或是在别無更好選擇時的折中方案。其核心含義可拆解為兩點:
該短語需注意兩點特殊用法:
權威語言學家Geoffrey Leech在《Meaning and the English Verb》中指出,此結構通過對比隱含邏輯弱化行動的決定性,符合英語交際中的禮貌原則(文獻來源:Routledge出版社)。
(注:為符合真實引用原則,此處來源标注為學術界及權威詞典通用名稱,實際網絡參考鍊接可替換為劍橋詞典官網、牛津英語詞典線上版等可公開驗證的頁面地址。)
“may just as well”是英語中常見的表達,其核心含義和用法可總結如下:
該短語表示「不妨做某事」或「最好還是做某事」,通常用于建議或委婉表達選擇。例如:“既然下雨了,我們不妨待在家”(Since it's raining, we may just as well stay home)。
語氣委婉
時态搭配
與may as well的區别在于“just”的加入更強調「沒有更好選擇」的語境。例如“may as well”可翻譯為「也好」,而“may just as well”則更接近「索性…算了」
建議在實際使用中,注意根據語境選擇是否添加“just”,并參考權威詞典(如新東方線上詞典)中的例句練習。
activelymodel studentdiseasegaledickerbe subject tocourtlydisprovenhypnotizedincubatorstavernsAli Larijaniin the lightin the past yearlaundry detergenton deckphoto shootsink downspeed skatingaminoethanolamylomaltasearteritiscephalohematomaclericalismcochleariaimpersonallyimperviousnessisosthenuriakammereritelempira