maxims是什麼意思,maxims的意思翻譯、用法、同義詞、例句
maxims英标
美:/'ˈmæksəmz/
類别
GMAT
常用詞典
n. 格言;箴言(maxim的複數)
例句
He was full of maxims for boys.
他一肚子教訓小夥子們的道德箴言。
What are the four maxims of the CP?
合作原則下屬的四條準則是什麼?
The book has lots of inspiring maxims.
這本書有許多發人省思的格言。
Aesop's fables illustrate moral maxims.
伊索寓言闡明了道德準則。
COURTS and legal scholars love quoting legal maxims in Latin.
法院與法學家都喜歡引用拉丁語格言。
同義詞
n.|aphorisms/adages;格言;箴言(maxim的複數)
專業解析
maxims(格言)指簡潔有力、蘊含智慧或普遍真理的短句或準則,常用于指導行為或闡明哲理。以下是詳細解釋:
1. 核心定義與特征
- 簡明扼要:格言以精煉的語言表達深刻見解,如孔子“己所不欲,勿施于人”(《論語·顔淵》)。
- 普適性:反映人類普遍經驗或道德準則,例如拉丁格言“Carpe Diem”(及時行樂)倡導珍惜時光。
- 指導性:常作為行為規範,如商業領域的“顧客至上”強調服務核心原則。
2. 詞源與演變
源自拉丁語“maxima”(最高原則),經法語“maxime”進入英語。早期用于哲學與法律領域,指代根本性真理或公理,後擴展至日常諺語與箴言。
3. 應用場景
- 文學與修辭:莎士比亞戲劇常借格言深化主題,如《哈姆雷特》中“To thine own self be true”(忠于自我)。
- 教育與訓誡:《伊索寓言》以“Slow and steady wins the race”(穩紮穩打赢得比賽)傳遞堅持的價值。
- 法律與倫理:法學中的“Ignorantia juris non excusat”(不知法不免責)體現法律格言的約束力。
權威參考來源
- 《斯坦福哲學百科全書》:詳述格言在倫理學中的作用,定義其為“道德推理的基石”。
- 牛津英語詞典(OED):收錄詞源考證及曆史用例,界定其為“表達普遍真理的緊湊陳述”。
- 《世界諺語大辭典》:跨文化分析格言的社會功能,如非洲諺語“It takes a village to raise a child”(養育孩子需舉全村之力)反映集體責任觀。
(注:因平台限制未提供直接鍊接,建議通過牛津大學出版社、斯坦福哲學百科官網或權威學術數據庫檢索上述來源。)
網絡擴展資料
Maxims 是名詞maxim 的複數形式,其核心含義可歸納為以下三點:
-
核心定義
指簡潔有力、蘊含智慧或道德準則的短句,常被廣泛接受為真理或行為指引,如諺語、格言、座右銘等。例如“Time is money”(時間就是金錢)這類經典表述。
-
延伸含義
- 行為準則:可表示個人或群體遵循的原則,如“行動勝于言辭”(Actions speak louder than words)。
- 專業領域術語:在法律或哲學中,指基礎性原理或公理,如“法律面前人人平等”。
-
易混淆點
需注意與maximums(最大值)區分。後者是“maximum”的複數,描述數量或程度的極限值,如“溫度達到年度最高值”。
例句參考:
- "Maxims are the condensed good sense of nations."(格言是民族智慧的濃縮。)
- 商業場景中常用格言如“顧客至上”(The customer is always right)指導服務理念。
若需進一步了解具體格言案例或詞源演變,可查閱詞典或哲學類文獻。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】