
重要事實
No material facts about the company should be suppressed.
有關公司的任何重要信息都不得隱瞞。
I have declared all material facts which relate to this application.
本人聲明已完整告知所有重要事實。
You must disclose all material facts. Failure to do so may invalidate the Policy.
所有重要事實必須如實告知,否則将影響此保險合同的有效性。
Electronic evidence is shown in electronic form, can prove the material facts of the case.
電子證據是指以電子形式表現出來的,能夠證明案件事實的材料。
Facts, the statement of which may reasonably be presumed likely to have such an influence on the judgment of the underwriter are called material facts. (Joseph Arnould).
假定為很有可能對保險商的判斷有影響的事實陳述被稱作關鍵性事實。(約瑟·阿諾德)。
Material Facts(重要事實) 是法律領域的核心術語,指對案件裁決、合同效力或當事人決策具有實質性影響的事實。其核心特征在于,若該事實被披露或未被披露,将可能改變最終結果或當事人的行為。具體可從以下層面理解:
“Material”(實質性)的含義
指事實本身具有重要性或決定性。并非所有事實都是“Material Facts”,隻有那些與争議焦點直接相關、足以影響法官或陪審團判斷、或左右理性人決策的關鍵事實才屬于此範疇。例如在合同中,隱瞞影響交易安全的核心缺陷即構成對重要事實的隱瞞。
“Facts”(事實)的界定
指客觀存在、可被證據證明的真實情況或事件,而非主觀意見或推測。法律要求重要事實必須基于可驗證的客觀信息。
法律場景中的應用
中國法語境下的對應概念
中國《民法典》雖未直接使用“Material Facts”一詞,但相關條款體現了其精神:
權威參考來源:
“Material facts”是法律、合同、保險等領域常用的術語,指對決策、判斷或結果具有重大影響的實質性事實。以下是詳細解析:
重要性
“Material”在此處作形容詞,表示“重要的、決定性的”()。例如在法律合同中,未披露“material facts”可能導緻合同無效或承擔法律責任。
實質性
指事實本身對事件有直接影響,而非次要或無關的細節。例如保險條款中,投保人必須如實告知與風險評估相關的“material facts”()。
法律與合同
保險領域
投保人需申報與承保風險直接相關的信息,例如健康險中的既往病史。
學術與研究
指研究中影響結論的核心數據或證據,需在論文中明确标注()。
如需具體案例或法律條文,可參考來源(保險領域)或(一般性定義)。
reservationopen the floorcaptivecondenseramercedelaminatefewestHubbardhysteromyomasocietiesthinnersvolunteeringcareer planningclaim tagirregular verbRashard LewiscenobitismcentrocytechapiterchemosorbentcoconsciouseicosanefeldspathicfinalisingFlexibiliaflukyhypabyssaliatrologyjauntinesswilfordii