
用…設法對付
Can you manage with chopsticks?
您會使用筷子嗎?
I shall manage with the tools I have.
我要用現有的工具設法對付。
We'll manage with what tools we have.
我們将用現有的這些工具來設法應付過去。
We can't manage with these poor tools.
我們無法用這些壞工具做工。
I shall manage with the old tools I have.
我将用現有的這些舊工具設法對付。
"manage with"是英語中常見的動詞短語,其核心含義指通過有效調配資源或策略來應對特定情境。該短語在不同語境中呈現以下三層含義:
資源調配與適應能力
表示在資源有限的情況下靈活調整方案,例如:"The team managed with a reduced budget by prioritizing essential tasks"(團隊通過優先處理關鍵任務,在預算縮減的情況下完成工作)。這種用法常見于項目管理場景,強調資源優化能力。
替代方案的實施
當首選方案不可行時,指采用替代性解決途徑,如醫療場景中的表述:"Doctors sometimes manage with non-surgical interventions for early-stage conditions"(醫生對早期病症常采用非手術幹預方案)。此用法突顯專業判斷力。
挑戰性情境應對
包含情感層面的應對策略,例如:"She managed with the emotional stress through mindfulness exercises"(她通過正念練習處理情緒壓力)。心理學研究指出這種應用體現個體心理韌性。
該短語在實際應用中需注意及物性特征,介詞"with"後接具體應對對象,形成"manage with + 工具/方法"的固定結構,常見于正式文書與學術論述。
“manage with” 是一個英語短語動詞,常見含義為“用…勉強應付;湊合着處理”,強調在資源有限或條件不理想的情況下,通過調整或利用現有手段完成任務或解決問題。以下是詳細解釋:
搭配名詞:後接具體資源或工具,如時間、金錢、工具等。
搭配動名詞:表示通過某種行為應對。
通過以上分析,可以更準确地理解“manage with”在不同語境中的靈活應用,其核心始終圍繞“在限制條件下有效應對”。
gentlemangymnasiumadmirablecrankcurtauraminefathomlessgafferleoneshaftssparkledtastingwiseradopted childcochlear implantDa VinciFrank Lampardgeneral featuresLabour Partywisdom toothzebra fishakeriteconcordantlydiketonedisimmunegrumbleringluviesinterferographykerosineloprotron