
應對;對付
Make it adj. for sb. to do sth.
使得做某事對某人來說是怎麼樣的。
Make sb. unwilling to do sth.
意為“使得某人不願做某事”。
As a result of too exert oneself to do sth. on tiptoe, can make knee concerns because of tiptoe emphatic and too go up at leg abdomen forcibly, bring about turnip leg very easily.
由于過于在腳尖上用力,會使膝蓋因為腳尖用力的關系而太用力于腿肚上,很輕易導緻蘿蔔腿。
Turning a way is to pass exert oneself to do sth. to same way or opposite way, make articulatory extend or a kind of gyral gimmick.
扳法是通過向同一方向或相反方向用力,使關節伸展或旋轉的一種手法。
|meet/cope;應對;對付
"make + sth + do" 結構在英語中是一個常見的使役動詞用法,表示“使某物做某事”、“迫使某物執行某個動作”或“導緻某物處于某種狀态”。其核心含義是主語施加影響或力量,導緻賓語(sth)執行或經曆動詞(do)所表示的動作或狀态。
以下是其詳細解釋與用法:
核心含義:施加影響導緻動作/狀态發生
強制性與非強制性解讀
被動語态形式
"make + sth + do" 結構是英語中表達“使役”關系的關鍵手段之一。它表示主語(人、事物或事件)對賓語施加影響、力量或産生作用,從而導緻賓語執行或經曆動詞 "do" 所表示的動作或狀态。理解其核心的“導緻/迫使”含義、主動态中動詞用原形以及被動态中動詞用帶 "to" 不定式的規則,對于準确使用該結構至關重要。
關于"make sth do"的用法,這是英語中常見的使役動詞結構,其完整形式為"make + 賓語 + 動詞原形"。該結構主要表達以下兩種含義:
強制/迫使 表示主語通過命令、壓力或強制手段使賓語執行動作 ▶ 例句:The teacher made the students rewrite the essays.(老師讓學生重寫論文) ▶ 例句:Loud noise made me wake up early.(巨大的噪音迫使我早早醒來)
使某物具備某種功能 表示通過調整使某物實現特定功能或用途 ▶ 例句:We made the old barn serve as a workshop.(我們把舊谷倉改造成了車間) ▶ 例句:This adapter makes European plugs work in China.(這個轉換器能讓歐标插頭在中國使用)
特殊注意事項: • 被動語态中要恢複"to":She was made to apologize(對比主動态:They made her apologize) • 與類似結構的區别:
該結構在日常交流和工作場景中高頻使用,特别是在表達因果關系、功能改造等語境時,比普通動詞更簡潔有力。使用時需注意賓語與動詞原形之間不需要加任何介詞或助動詞。
take a seatboiled waterassociatepursuitexpectantlybankrolldoltverifiedcircumambulateclappedcobblestoneconductedhostelsperlinstagingcarbon brushcerebral angiographydissent fromEaster Sundaypeace of mindwarping machineagaritinebacterioagglutininbutanedinitrileCleridaedaymarkdesorberemblematicalmarbleizingmicrocoleoptera