月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

make sth do是什麼意思,make sth do的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 應對;對付

  • 例句

  • Make it adj. for sb. to do sth.

    使得做某事對某人來說是怎麼樣的。

  • Make sb. unwilling to do sth.

    意為“使得某人不願做某事”。

  • As a result of too exert oneself to do sth. on tiptoe, can make knee concerns because of tiptoe emphatic and too go up at leg abdomen forcibly, bring about turnip leg very easily.

    由于過于在腳尖上用力,會使膝蓋因為腳尖用力的關系而太用力于腿肚上,很輕易導緻蘿蔔腿。

  • Turning a way is to pass exert oneself to do sth. to same way or opposite way, make articulatory extend or a kind of gyral gimmick.

    扳法是通過向同一方向或相反方向用力,使關節伸展或旋轉的一種手法。

  • 同義詞

  • |meet/cope;應對;對付

  • 專業解析

    "make + sth + do" 結構在英語中是一個常見的使役動詞用法,表示“使某物做某事”、“迫使某物執行某個動作”或“導緻某物處于某種狀态”。其核心含義是主語施加影響或力量,導緻賓語(sth)執行或經曆動詞(do)所表示的動作或狀态。

    以下是其詳細解釋與用法:

    1. 核心含義:施加影響導緻動作/狀态發生

      • 這個結構強調主語是動作的發起者或原因,而賓語是動作的執行者或承受者。動詞 "do" 使用原形(bare infinitive)。
      • 例句:
        • The engineermade the machinework faster. (工程師讓機器運轉得更快。) - 工程師施加影響(如調整設置),導緻機器執行“運轉”的動作。
        • The strong windmade the doorslam shut. (強風使門砰地一聲關上了。) - 風是原因,導緻門執行了“砰地關上”的動作。
        • The jokemade everyonelaugh. (這個笑話讓大家都笑了。) - 笑話是原因,導緻大家執行“笑”的動作。
      • 來源參考:此用法在權威語法著作和詞典中均有明确闡述。例如,牛津學習者詞典在 "make" 詞條下明确指出其作為使役動詞時後接賓語和原形動詞的用法 。
    2. 強制性與非強制性解讀

      • 強制性/迫使性: 當主語是人或有意志的實體時,常帶有“迫使”、“要求”或“命令”的含義。
        • 例句:The bossmade the staffwork overtime. (老闆迫使員工加班。) - 強調老闆的強制要求。
      • 導緻性/引發性: 當主語是事件、環境或抽象事物時,通常表示“導緻”、“使得”、“引發”某種結果或狀态,不一定有強迫意味。
        • 例句:The newsmade hercry. (這個消息使她哭了。) - 消息是引發哭泣的原因。
        • 例句:His explanationmade the conceptseem easy. (他的解釋讓這個概念看起來簡單。) - 解釋導緻概念呈現出“顯得簡單”的狀态。
      • 來源參考:劍橋詞典的語法指南部分解釋了使役動詞 "make" 可以表達 "cause" (導緻) 的含義,并給出了相應例句 。
    3. 被動語态形式

      • 當需要強調賓語是動作的承受者而非執行者時,可以使用被動語态。此時,結構變為:be made to do sth。注意,被動語态中,原形動詞 "do" 要變為帶 "to" 的不定式 "to do"。
      • 例句 (主動):The loud noisemade mejump. (巨大的聲響讓我跳了起來。)
      • 例句 (被動):Iwas made to jump by the loud noise. (我被巨大的聲響吓得跳了起來。) - 強調“我”是受聲響影響而跳起來的人。
      • 來源參考:梅裡亞姆-韋伯斯特詞典在 "make" 詞條的釋義中,也包含了其作為使役動詞用于被動語态("be made to")的說明 。權威語法參考書如 Huddleston & Pullum 的 The Cambridge Grammar of the English Language 對此有詳細語法規則描述。

    "make + sth + do" 結構是英語中表達“使役”關系的關鍵手段之一。它表示主語(人、事物或事件)對賓語施加影響、力量或産生作用,從而導緻賓語執行或經曆動詞 "do" 所表示的動作或狀态。理解其核心的“導緻/迫使”含義、主動态中動詞用原形以及被動态中動詞用帶 "to" 不定式的規則,對于準确使用該結構至關重要。

    網絡擴展資料

    關于"make sth do"的用法,這是英語中常見的使役動詞結構,其完整形式為"make + 賓語 + 動詞原形"。該結構主要表達以下兩種含義:

    1. 強制/迫使 表示主語通過命令、壓力或強制手段使賓語執行動作 ▶ 例句:The teacher made the students rewrite the essays.(老師讓學生重寫論文) ▶ 例句:Loud noise made me wake up early.(巨大的噪音迫使我早早醒來)

    2. 使某物具備某種功能 表示通過調整使某物實現特定功能或用途 ▶ 例句:We made the old barn serve as a workshop.(我們把舊谷倉改造成了車間) ▶ 例句:This adapter makes European plugs work in China.(這個轉換器能讓歐标插頭在中國使用)

    特殊注意事項: • 被動語态中要恢複"to":She was made to apologize(對比主動态:They made her apologize) • 與類似結構的區别:

    該結構在日常交流和工作場景中高頻使用,特别是在表達因果關系、功能改造等語境時,比普通動詞更簡潔有力。使用時需注意賓語與動詞原形之間不需要加任何介詞或助動詞。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    take a seatboiled waterassociatepursuitexpectantlybankrolldoltverifiedcircumambulateclappedcobblestoneconductedhostelsperlinstagingcarbon brushcerebral angiographydissent fromEaster Sundaypeace of mindwarping machineagaritinebacterioagglutininbutanedinitrileCleridaedaymarkdesorberemblematicalmarbleizingmicrocoleoptera