月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

make sb out to be是什麼意思,make sb out to be的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 把...說成

  • 專業解析

    短語"make sb out to be" 的核心含義是将某人描述或塑造成某種(通常是誇大、歪曲或不符合實際的)形象或類型。它通常帶有暗示這種描述可能不準确、不公平或帶有主觀意圖的意味。

    以下是其詳細解釋與用法:

    1. 核心含義:描述/刻畫形象

      • 這個短語的重點在于"呈現" 或 "描繪" 某人給他人看。
      • 它表示說話者或叙述者主動地、有目的地 将某人定性為具有某種特質、身份或角色。
      • 根據劍橋詞典的解釋,其含義是 "to say that someone is a particular type of person"(說某人是某種特定類型的人)。
      • 牛津詞典也将其定義為 "to describe or represent somebody/something in a particular way"(以特定方式描述或表現某人/某事)。
    2. 典型用法:常含負面或歪曲意味

      • 雖然理論上可以用于中性或正面描述,但"make sb out to be" 在絕大多數實際使用中,都帶有負面、誇張、歪曲或誤導的暗示。
      • 它常用來表達說話者不同意 他人對某人的描述,認為這種描述是不公平的、錯誤的、過于簡化的或别有用心的。
      • 柯林斯詞典明确指出,該短語常用于表示 "to claim that a person is a particular kind of person, especially when this is untrue or unfair"(聲稱某人是某種特定類型的人,尤其當這不真實或不公平時)。
      • 例句:
        • Hemade me out to be a liar. (他把我描繪成一個騙子。) (暗示說話者認為自己不是騙子,對方的描述是誣陷)
        • The mediamade him out to be a monster. (媒體把他塑造成了一個怪物。)(暗示媒體描述過于負面、誇張或不實)
        • Don'tmake me out to be the villain here! (别把我描繪成這裡的惡人!) (表達對不公平指責的抗議)
    3. 常見搭配與結構:

      • Make + [賓語/某人] + out to be + [名詞短語/形容詞]
        • Shemade him out to be a genius. (她把他吹捧成天才。) (可能暗示言過其實)
        • They'remaking the situation out to be worse than it is. (他們把情況描述得比實際更糟。)
      • 被動語态:Be made out to be + [名詞短語/形容詞]
        • Hewas made out to be incompetent by his rivals. (他被對手說成是無能之輩。)
        • The issueis being made out to be more complicated than it really is. (這個問題被描述得比實際更複雜。)
    4. 使用注意事項:

      • 隱含主觀性: 使用這個短語本身就暗示了說話者對所述形象持有保留或反對态度,認為其不準确或有失偏頗。
      • 避免冗餘: 它本身已包含 "描述/聲稱" 的意思,通常不需要再加 "say" 或 "claim" 等動詞。例如,"He said I was a liar" 是中性陳述;"He made me out to be a liar" 則帶有指責對方歪曲事實的意味。
      • 與 "make out" 區分: 單獨的 "make out" 在口語中有多種含義(如辨認出、理解、親吻等),需根據上下文區分。加上 "to be" 後,其含義就固定為本文所述的意思。

    "Make sb out to be" 是一個用于描述或塑造某人形象 的短語,其核心在于主動呈現 一種特定的(常常是被說話者認為不準确、誇張、負面或不公平 的)特質或身份。理解這個短語的關鍵在于把握其隱含的主觀評價和潛在的不實性。

    網絡擴展資料

    “Make sb out to be” 是一個英語短語,通常表示“将某人描述或表現為某種樣子”,尤其帶有主觀判斷或歪曲事實的意味。以下是詳細解釋:


    核心含義

    典型場景

    1. 主觀評價

      • 例:She made him out to be a genius, but he was just average.
        (她把他吹捧成天才,但他其實很普通。)
      • 強調說話者可能誇大或帶有偏見。
    2. 誤解或污名化

      • 例:The media made the politician out to be a liar.
        (媒體将這位政客塑造成騙子。)
      • 隱含形象與事實不符。
    3. 被動語态常見

      • 例:He was made out to be the villain in the story.
        (在故事中,他被描述成反派。)

    與其他短語的區别


    使用注意事項

    如果需要更多例句或語境分析,可以進一步提問哦!

    别人正在浏覽的英文單詞...

    Can I help youdisappearanceout of jointtacticsAsprinconcealmentdrinkerevictedheritormanoeuvrabilitypioneeringsupplingcable trenchcome closerflat tireheating radiatorjointly and severallymemorandum of understandingregulatory systemscripting languageticket inspectoralleluiaergosecalineIctidosauriaimplementalimmunoconglutininindelicatelyisabellinlasanummatriarch