make fun of someone是什麼意思,make fun of someone的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
開某人玩笑
例句
To make fun of someone means to laugh at someone or to make other people laugh at someone in a way that isn't very nice.
“取笑某人”是指以一種不友好的方式嘲笑某人或讓别人嘲笑某人。
In other words, he implied, this was a fairly easy and even fun way to make a buck and get publicity, especially for someone with no advertising power to speak of.
他表示,換言之,這是一種相當容易、甚至很有趣的掙錢和出名方式,對于沒有廣告推銷能力的某些人來說更是如此。
Do not make fun of anyone for any reason. Teasing shows others you are weak, and ganging up on someone else is cruel.
不要因為任何原因去取笑别人。戲弄别人,隻能說明你是弱者,而且聯合起來對付某個人是殘忍的。
Do not make fun of anyone for any reason. Teasing shows others you are weak, and ganging up on someone else is cruel.
䣇不要因任何原因取笑任何人。取笑人表明你很軟弱,與别人合夥來欺負人是很殘忍的事。
專業解析
“make fun of someone” 是一個常用的英語短語動詞,意思是“取笑某人”、“開某人的玩笑”或“嘲弄某人”。它指的是通過言語或行為,故意使某人顯得愚蠢、可笑或尴尬,通常是為了娛樂自己或他人。
詳細解釋:
- 核心含義: 這個短語的核心在于以一種不友善、帶有貶低意味的方式對待他人。它不僅僅是開玩笑,而是以對方為代價來制造笑料。被取笑的對象通常會感到尴尬、受傷或不舒服。
- 行為方式:
- 言語: 最常見的方式。包括嘲笑某人的外表、行為、說話方式、想法、錯誤、弱點或不幸等。例如,模仿某人的口音、誇大其缺點、諷刺其觀點。
- 行為: 有時也可能伴隨動作,比如模仿某人的走路姿勢、做鬼臉等。
- 意圖與效果:
- 意圖: 取笑者通常是為了逗樂自己或旁觀者,顯示自己的優越感,或者試圖融入某個群體(通過共同取笑某人)。
- 效果: 對被取笑者來說,這通常是負面的體驗,會傷害其自尊心、自信心,甚至可能導緻孤立或心理問題。即使取笑者聲稱“隻是開玩笑”,其效果也往往是傷人的。
- 程度與語境:
- 程度: 取笑的程度可以從相對溫揶揄到非常刻薄、惡意的嘲弄。
- 語境: 在非常親密的朋友之間,如果雙方都理解并接受這種互動方式,有時可能帶有戲谑的成分,界限相對模糊。但絕大多數情況下,“make fun of someone” 都帶有負面含義,暗示一種不尊重和欺淩的行為。
- 同義詞: Tease (有時可指善意的逗弄,但常與 make fun of 混用), mock, ridicule, laugh at, poke fun at, jeer at, sneer at, taunt, bully (更嚴重)。
例句:
- It’s not nice to make fun of people just because they’re different. (僅僅因為别人不同就取笑他們是不對的。) - 體現了其不友善的本質。
- The other kids made fun of him for wearing glasses. (其他孩子因為他戴眼鏡而取笑他。) - 展示了取笑的常見原因(針對外表或特點)。
- She felt hurt when they made fun of her accent. (當他們取笑她的口音時,她感到受傷。) - 說明了取笑對被取笑者的負面影響。
- Stop making fun of me! I’m trying my best. (别取笑我了!我已經盡力了。) - 被取笑者的反應。
“Make fun of someone” 是一個描述以不尊重、貶低方式取笑他人行為的短語。這種行為通常會給被取笑者帶來負面情緒,如尴尬、難過或憤怒。它不同于朋友間善意的、雙方都覺得有趣的玩笑,更多時候帶有欺淩或顯示優越感的意味。在人際交往中,應避免這種行為以維護相互尊重。
參考來源:
網絡擴展資料
“Make fun of someone” 是一個英語短語,通常表示“取笑、嘲笑某人”,指通過語言或行為故意指出某人的缺點、怪異之處或尴尬行為,以達到幽默效果或貶低對方。以下是詳細解釋:
1.基本含義
- 核心意思:以某人為笑料,帶有調侃或諷刺的意圖。這種嘲笑可能是善意的玩笑(如朋友間),也可能是惡意的攻擊(如校園霸淩)。
- 常見場景:同學嘲笑某人的口音、朋友調侃某人的糗事、網絡上的惡意評論等。
2.使用語境
- 中性/善意:朋友間輕松的玩笑,雙方均不感到冒犯。
例句:We often make fun of each other’s accents, but it’s all in good humor.(我們常互相嘲笑口音,但都是善意的。)
- 惡意/貶低:故意傷害對方自尊心。
例句:Bullies made fun of him for wearing old clothes.(霸淩者因他穿舊衣服而嘲笑他。)
3.同義詞與辨析
- Tease:更溫和,通常無惡意(如逗弄小孩)。
- Mock:更正式,常含諷刺或敵意(如模仿某人動作)。
- Laugh at:直接因某人/事發笑,可能無意嘲笑。
4.注意事項
- 文化差異:不同場合需謹慎使用。西方文化中朋友間常開玩笑,但需确保對方不介意。
- 避免傷害:若對方表現出不悅,應立即停止。惡意嘲笑可能構成言語暴力。
5.例句
- Why do you always make fun of my cooking?(你為什麼總嘲笑我做飯?)
- It’s not okay to make fun of someone’s disability.(嘲笑他人的殘疾是不可接受的。)
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句或場景,我會幫你判斷是否恰當哦~
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】