
英:/'ˈmædhaʊs/ 美:/'ˈmædhaʊs/
複數 madhouses
n. 精神病院;極為吵鬧的場所
That place is a madhouse.
那地方是個喧鬧之地。
Don't work in that department; it's a madhouse.
别在那個部門工作,那裡太亂。
The office is a madhouse.
那辦公室真混亂。
This is a madhouse.
這簡直是瘋人院。
He was sent to the madhouse for treatment.
他被送入瘋人院治療。
n.|mental hospital/insane asylum;精神病院;極為吵鬧的場所
"madhouse"是英語中具有多重含義的詞彙,其詞源可追溯至16世紀中古英語,由"mad"(瘋狂的)和"house"(房屋)組合而成。現代英語中主要有以下含義:
精神病院的曆史稱謂
該詞最初指代收容精神疾病患者的機構,相當于現代術語"psychiatric hospital"。這種用法常見于19世紀至20世紀初期的文獻中,例如《牛津英語詞典》記載其最早書面記錄為1587年。隨着精神醫學發展,該術語因帶有貶義色彩已逐漸被專業詞彙取代。
混亂場景的比喻用法
現代口語中多用于描述極度混亂的環境,例如:"The office became a madhouse during the product launch"(産品發布會期間辦公室亂作一團)。《劍橋英語詞典》将其引申義定義為"a place or situation full of confusion and noise"。
文化作品中的藝術化表達
該詞常出現在影視及文學創作中,例如2004年同名恐怖電影《Madhouse》以精神病院為故事背景,2020年英國樂隊Bring Me the Horizon也發行過同名歌曲。這類創作往往通過隱喻手法探讨社會秩序與人性主題。
需注意該詞在正式場合使用時可能涉及對精神疾病患者的刻闆印象,世界衛生組織建議在相關領域優先使用"mental health facility"等中性術語。在非正式語境中的比喻用法則屬于常見口語表達範疇。
以下是關于單詞madhouse 的詳細解釋:
精神病院
極為混亂/吵鬧的場所
如需進一步了解例句或文化背景,可參考新東方詞典或海詞詞典。
【别人正在浏覽】