
英:/'ˈluːkər/ 美:/'ˈluːkər/
GRE
n. 收益;錢財;利潤
The protagonist in the novel is a hero who distributes filthy lucre to the poor.
小說裡的主人公是一個将不義之財分發給貧民的英雄。
The lucre of the supermarket this month is double that of last month.
這個月超市的利潤是上個月的兩倍。
The contract did not detail the lucre and risks of this investment product.
這份合同裡沒有詳細介紹這款投資産品的收益和風險。
Nobody doubts the power of lucre.
沒人懷疑金錢的力量。
He would sell his soul for filthy lucre.
他會為了不義之財而出賣靈魂。
I don't want to lose my health for the sake of filthy lucre.
我不想為了幾個臭錢而損傷身體。
I'm often asked what I miss about my old world of lucre and business?
我經常自問關于以前的錢財和生意,我會懷念什麼。
The methods cant reflect lucre and risk of raising money indebted overall.
這些方法不能全面反映負債融資的收益與風險。
filthy lucre
n. 不義之財
n.|margin/profit/gain/proceeds/yield;收益;錢財;利潤
lucre(/ˈluːkər/)是一個英語名詞,指通過不道德或可恥手段獲得的金錢或財富,常帶有貶義色彩,強調對利益的貪婪追求。以下是詳細解析:
貶義財富
特指通過剝削、欺詐等不正當途徑積累的金錢或物質收益,隱含道德批判。例如:"He was accused of pursuing nothing but filthy lucre."(他被指責隻追求肮髒的財富)。
來源:《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)對"lucre"的定義強調其與道德污名化的關聯。
詞源演變
源自拉丁語"lucrum"(利益、利潤),14世紀經古法語"lucre" 進入英語。詞根"luc-" 與"獲利"相關,但英語中自16世紀起逐漸強化負面含義。
來源:詞源研究參考《線上詞源詞典》(Etymonline)及《韋氏詞典》(Merriam-Webster)曆史釋義。
莎士比亞在《威尼斯商人》中通過角色批判貪婪:
"How like a fawning publican he looks! I hate him for he is a Christian; But more, for that in low simplicity He lends out money gratis, and brings down The rate of usance here with us in Venice. If I can catch him once upon the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him. He hates our sacred nation, and he rails, Even there where merchants most do congregate, On me, my bargains, and my well-won thrift, Which he calls interest. Cursèd be my tribe If I forgive him!"
(《威尼斯商人》第一幕第三場)
夏洛克對安東尼奧的指責隱含對其"免息借貸"破壞猶太放債人盈利(lucre)的憤恨,凸顯該詞與道德沖突的綁定。
來源:莎士比亞原劇文本及文學分析(如《諾頓莎士比亞全集》注釋)。
道德批判标籤
當代媒體常用"filthy lucre" 形容腐敗所得(如政治丑聞、企業欺詐),例如:"The scandal revealed how officials amassed filthy lucre through bribes."
來源:《紐約時報》《衛報》等主流媒體對貪污案件的報道用語分析。
宗教與倫理警示
基督教文獻中常引用《聖經·提摩太前書》6:10:
"For the love of money is the root of all evil."(貪財是萬惡之根)
此處"money"在布道中常被引申為"lucre",警示信徒遠離不義之財。
來源:标準英譯《聖經》(KJV)及基督教倫理學著作(如《系統神學》)。
https://www.oed.com/ (需訂閱)
定義摘要: "Money, profit, or gain, especially when regarded as sordid or distasteful."
https://www.merriam-webster.com/
例句: "a preacher who fears that too much lucre will corrupt the church's mission"
學術注釋版劇本,權威解讀文學用法。
lucre 是英語中帶有貶義色彩的詞彙,具體解析如下:
"She married a foreigner for mere lucre."(她僅僅為錢財嫁給外國人)
"The scandal revealed their pursuit of filthy lucre."(丑聞揭露了他們追逐不義之財的行徑)
該詞多用于文學或正式語境,日常口語中使用頻率較低。在翻譯時需根據上下文判斷是否保留其道德批判色彩,如涉及宗教或倫理讨論時可直譯,普通場景建議用"profits"等中性詞替代。
herbcrawl withexhalationaudacityblackboardsdemoralizedfoolishnessglancingheftindustrialisedmeningiomaneckwearSheldentemperatenessVIIIbridge acrossdoom and gloomforage plantsubordinate clausetechnical terminologyandrogynousboastfullyburincohobationcommittalcuttydimefadanehectobarmanucodemicrophage