
低卡路裡
Steamed dumpling contains low calorie, equivalent to only 70% of the latter, and lower fat and carbohydrate than rice.
饅頭熱量低,隻相當于後者的70%,而且脂肪和碳水化合物比米飯更低。
Very low calorie ***ts.
低能量飲食。
You can instead, switch to low calorie meals.
但是,你可以改吃卡路裡含量低的飯菜。
However, they switched the starchy and sweet liquid treats for a high calorie liquid and a low calorie liquid.
但是他們吧含澱粉和含糖的食物換成了高熱量和低熱量的液體。
The hope is that eventually we'll be able to define green in advertising the way we've defined low calorie and low fat.
FTC希望人類能夠像定義低卡路裡和低脂肪那樣來定義綠色環保的概念。
"low+calorie"是英文複合詞,由"low"(低)和"calorie"(熱量)組成,特指食物或飲品中單位質量或單位體積所含熱量顯著低于同類常規産品的特性。根據世界衛生組織(WHO)發布的《健康飲食建議》,低熱量食品通常指每100克固體食物熱量≤40千卡,或每100毫升液體≤20千卡(來源:WHO營養指南)。
在營養學領域,該術語廣泛應用于體重管理與慢性病防控。例如美國食品藥品監督管理局(FDA)規定,标注"low calorie"的包裝食品需滿足每份熱量≤40千卡(來源:FDA食品标籤标準)。這類食品常通過減少糖分、脂肪或使用代糖實現降卡,如零度可樂采用阿斯巴甜替代蔗糖(來源:《新英格蘭醫學雜志》膳食添加劑研究)。
臨床研究表明,合理選擇低熱量飲食可使肥胖人群每年減重3-5公斤(來源:JAMA内科學臨床數據)。但營養學家同時提醒,單純依賴低熱量食品可能導緻微量元素攝入不足,建議結合全谷物與高纖維食物平衡膳食(來源:中國營養學會《膳食指南》)。
“low calorie”是一個常見的英文詞組,通常用于描述食品、飲料或飲食計劃的熱量(能量)較低。以下是詳細解釋:
組合後,“low calorie”直譯為“低卡路裡”,指某物所含熱量低于同類産品的平均水平。
低卡食物通常適合:
總結來說,“low calorie”強調較低的能量含量,需結合具體産品和健康需求合理選擇。
【别人正在浏覽】