
英:/''luːmɪŋ/ 美:/'ˈluːmɪŋ/
比較級:more looming 最高級:most looming
CET6,考研,GMAT,商務英語
adj. (不希望或不愉快的事情)逼近的
v. (陰森森地)赫然出現,隱約顯現;(不好的事)似将發生,逼近(loom 的現在分詞)
He is not aware of the looming crisis.
他還沒有意識到這迫在眉睫的危機。
We will certainly deal with this looming danger.
我們一定會好好處理這個迫在眉睫的危險。
He did not believe that war was looming.
他不相信戰争即将來臨。
With the deadline for our project looming large, we're working 14-hour days.
隨着項目的最後期限逼近,我們這些天每天都工作14小時。
Other meat alternative solutions, such as crickets, are attempting to solve the looming global food crisis.
其他肉類替代方案(如蟋蟀)或能解決迫在眉睫的全球糧食危機。
There was a crisis looming.
危機迫在眉睫。
There's trouble looming on the horizon.
可能快要出事了。
The government is trying to quell fears of a looming oil crisis.
該政府正努力消除日益臨近的石油危機而帶來的恐懼。
Another government spending crisis is looming in the United States.
又一次政府開支危機正在美國醞釀。
A government shutdown is looming.
政府停工近在眼前。
rapier loom
劍杆織機;劍杆式投緯織機
air-jet loom
噴氣織機
shuttle loom
梭織機;有梭織機
loom large
顯得突出;赫然聳現
jacquard loom
提花機;提花織機
looming 是一個多義詞,其核心含義圍繞着“隱約顯現”或“迫近”的概念,常帶有不祥或令人擔憂的意味。以下是其詳細解釋:
隱約可見(尤指巨大或不祥之物): 這個詞最常用的含義是指某物(通常是龐大、令人不安或具有威脅性的事物)在遠處或朦胧中逐漸變得可見,仿佛從霧霭或黑暗中浮現出來。這種顯現方式本身就帶有一種壓迫感和不祥的預兆感。例如,暴風雨來臨前,烏雲密布的天空中可能有一場looming的風暴;經濟危機前,市場可能出現looming的衰退迹象。它強調的是一種逐漸逼近、無法忽視的存在感。
迫在眉睫的(威脅、危險、事件): 基于其視覺上的“顯現”含義,looming 更常用來比喻性地描述某種負面事件、威脅、問題或截止日期即将發生或變得不可避免,給人帶來焦慮或緊迫感。這時它強調的不是物理上的可見,而是心理上感知到的“臨近”和“不可避免”。例如,“looming deadline”(迫在眉睫的截止日期)、“looming threat”(迫近的威脅)、“looming crisis”(逼近的危機)。,
(在紡織中)整經: 在紡織業的專業術語中,looming 指的是整經這道工序。這是織布前的準備步驟,即将一定數量、長度的經紗(縱向紗線)按照規定的幅寬和密度,平行且均勻地卷繞到織機的經軸或織軸上,為後續的織造過程做準備。
總結關鍵點:
引用參考來源:
“Looming”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解。以下是其核心釋義及用法
動詞(現在分詞形式)
源自“loom”,表示“隱約出現”或“陰森地逼近”,常帶有威脅性或緊迫感。
名詞
指“上現蜃景”,即光線通過低層大氣異常折射形成的海市蜃樓現象。
專業術語(心理學/視覺領域)
“龐視”(Looming):指物體向外運動時引發的視覺感知效應,可能影響注意力分配。
如需進一步了解例句或擴展用法,可參考權威詞典(如柯林斯、歐路詞典)的詳細條目。
【别人正在浏覽】