
使陷入(困難;艱苦工作)
|let in for/entrap;使陷入(困難;艱苦工作)
"let sb in for"是一個英語動詞短語,其核心含義指"使某人無意中陷入(麻煩、責任或意外處境)",包含被動承擔後果的語義特征。根據牛津大學出版社的《牛津高階英語詞典》解釋(來源:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com),該短語表示"to make sb have to deal with sth unpleasant or difficult that they are not expecting",強調行為導緻的非自願後果。
該短語的典型用法結構為: $$ let + text{某人} + in + for + text{名詞短語} $$
根據劍橋大學出版社的《劍橋英語語法指南》(來源:https://dictionary.cambridge.org),其語用特征包含三個層面:
例如《柯林斯高級英語詞典》(來源:https://www.collinsdictionary.com)收錄的典型例句:
在語義演變方面,根據英語詞源學數據庫Etymonline(來源:https://www.etymonline.com),該短語産生于19世紀中期,由"let in"(允許進入)的本義通過隱喻擴展形成,添加介詞"for"後構成"為某種目的允許進入→導緻某種結果"的轉喻關系。
"Let sb in for sth" 是一個英語動詞短語,主要用于表示使某人陷入某種不愉快的境地或招緻麻煩。以下是詳細解析:
使某人卷入/承擔(麻煩或責任):常指無意或被動地導緻某人面對負面結果。例如:
"You're letting yourself in for trouble by buying that second-hand old car."
(購買那輛二手舊車會讓你自找麻煩。)
被動承擔後果:強調行為帶來的非自願後果,如額外工作、責任或批評。例如:
"You mustn't let yourself get into a rut."
(你不能讓自己陷入一成不變的困境。)
固定搭配:
let + 賓語(某人) + in for + 名詞/動名詞(負面結果)
常見搭配:
通過以上分析,可以更準确地理解和使用這一短語。如需更多例句,可參考來源網頁。
go overgingerhorsebackglacialsatedhemiplegiaanagnorisiscircumambiencefeintsKhrushchevrelocatingRigaroutinessectionsstockedunlearncharmed lifedisciplinary committeeSong dynastyswell withamylopectasebombicesterolcladiomycincollatdarbyingdiametricfreedwomanglossoplegiaMacaulayPSE