legitimate interest是什麼意思,legitimate interest的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
[法] 合法權益;合法利益
例句
Society has a legitimate interest in fat, because fat and thin people both pay for it.
社會關注肥胖是合情合理的,因為胖人和瘦人都在為社會支出。
“China has a legitimate interest in building up its military capabilities,” Mr Fox said.
“中國擴充軍力是合法的要求,”*********表示。
China has a legitimate interest in building up its military capabilities, Mr Fox said.
“中國擴充軍力是合法的要求,”*********表示。
In order to protect the legitimate interest of the victim, the law should endow the victim with the right to claim damages.
為了保護受害人的合法權益,應當賦予受害人對其配偶的損害賠償請求權。
Second, as trustees to seek the interest of the interest must be improper, as trustees to seek legitimate interests do not constitute a crime.
二是為請托人謀取的利益必須是不正當的利益,為請托人謀取正當利益的不構成犯罪。
專業解析
"Legitimate Interest"(合法利益)是數據保護法,特别是歐盟《通用數據保護條例》(GDPR)中的一個核心法律概念。它指數據處理者(如公司或組織)在處理個人數據時,所擁有的真實、正當的商業或社會利益,且該利益未被數據主體的基本權利和自由所淩駕。它是 GDPR 第 6 條規定的六種合法處理個人數據的依據之一。
以下是其詳細解釋:
-
定義與核心要素:
- Legitimate(合法/正當): 指該利益本身是真實存在的、具體的、明确的,并且符合法律、商業慣例、道德倫理或社會期望。它不是虛構的或非法的目的。例如,防止欺詐、确保網絡安全、進行直接營銷(在特定條件下)、内部管理、報告潛在犯罪等,都可能構成合法利益。
- Interest(利益): 指數據處理者希望實現的目标或好處。這通常是商業利益(如發展業務、提升客戶體驗、保護資産),但也可能包括更廣泛的公共利益(如網絡安全、公共衛生)、其他個人利益或第三方的利益。
- 平衡測試(Balancing Test): 這是“合法利益”依據應用的關鍵。即使數據處理者存在合法利益,也不能自動處理數據。他們必須進行一項至關重要的評估:證明其處理個人數據的合法利益是否淩駕于數據主體的利益、基本權利和自由之上。這需要具體案例具體分析,考慮數據主體的合理預期、數據敏感性、處理方式的影響範圍等因素。如果數據處理者的利益被認定弱于數據主體的權利(例如,處理高度敏感數據用于無關緊要的營銷),則不能依賴“合法利益”作為處理依據。
-
與其它法律依據的區别:
- 同意(Consent): 合法利益不需要數據主體明确表示同意。它是基于數據處理者自身的利益評估。
- 合同必要(Contract): 合法利益適用于合同履行之外的目的。
- 法律義務(Legal Obligation): 合法利益處理不是基于成文法的強制要求,而是基于數據處理者自身的判斷(需通過平衡測試)。
- 關鍵利益(Vital Interests): 合法利益處理通常不涉及保護數據主體生命等極端緊急情況。
- 公共利益/官方權威(Public Task): 合法利益主要適用于私營機構,而非公共機構行使法定職權。
-
應用場景(舉例):
- 欺詐預防和網絡安全。
- 在客戶合理預期範圍内進行直接營銷(例如,向現有客戶推廣類似産品或服務)。
- 内部管理,如集團内部數據傳輸、IT 系統安全。
- 報告可能的犯罪或安全威脅。
- 某些情況下的員工或客戶數據管理(需謹慎評估)。
-
數據處理者的責任:
- 識别利益: 明确說明希望通過處理數據實現的合法利益是什麼。
- 必要性評估: 證明該處理是實現該利益所必需的。
- 進行平衡測試: 詳細評估并記錄處理活動對數據主體權利和自由的影響,證明自身利益占主導地位。這是最核心的責任。
- 透明性: 在隱私政策中告知數據主體其依賴“合法利益”作為處理依據,并說明該利益是什麼。
- 保障數據主體權利: 即使基于合法利益處理,數據主體仍享有訪問、更正、删除(在特定條件下可行使被遺忘權)、限制處理、反對處理(尤其是針對直接營銷)以及數據可攜權(如適用)等權利。反對權(Right to Object) 在基于合法利益的處理中尤為重要,數據主體有權隨時提出反對,數據處理者必須暫停處理,除非能證明其有壓倒性的正當理由。
權威參考來源:
總之,“Legitimate Interest” 是一個靈活但要求嚴格的法律依據,允許組織在符合 GDPR 核心原則(特别是通過平衡測試确保對數據主體權利影響最小化)的前提下,基于其自身的正當理由處理個人數據。其核心在于數據處理者必須主動進行并記錄嚴謹的評估,證明其利益确實淩駕于數據主體的權利之上。
網絡擴展資料
“Legitimate interest”是一個法律和商業領域常用的術語,其核心含義為“合法權益”或“合法利益”,強調符合法律或道德規範的正當性。以下是詳細解釋:
1.詞義解析
- Legitimate(形容詞):表示“合法的、合理的”,強調符合法律、社會規範或邏輯()。例如:legitimate authority(合法權威)、legitimate income(正當收入)。
- Interest(名詞):此處指“利益、權益”,通常與權利或訴求相關。
- 組合含義:兩者結合後,指通過合法途徑獲得或應受保護的利益,常見于法律文件、商業協議或政策讨論中。
2.應用場景
- 法律領域:用于描述受法律保護的權益。例如,提到“乙方不得妨害其他代理商的正當利益”()。
- 國際貿易:如中的例句“Importers have legitimate interests”(進口商擁有合法權益),強調跨國交易中的公平性()。
- 數據保護:在隱私法規(如GDPR)中,“合法利益”可作為處理個人數據的依據之一,但需平衡數據主體權益。
3.相關詞組與例句
- 常見搭配:
- Protect legitimate interests(保護合法權益)
- Legitimate business interest(正當商業利益)
- 例句參考:
“China's legitimate interests should be duly protected.”(中國的合法權益必須得到維護)()。
4.與其他概念的區别
- 與“Legal right”對比:後者更強調法律明文規定的權利,而“legitimate interest”可能包含未明确立法但符合公序良俗的利益()。
該術語強調利益來源的合法性與合理性,需結合具體語境判斷其範圍。在正式文件中,建議參考法律條文或專業解釋以明确邊界。
别人正在浏覽的英文單詞...
yuanirresponsiblebragbrawnybailifffloodedlistenersmummiesparentingsalvagingsemiconductingtopazundeniablyaudit reportdeaf mutefranchised storefrying panmultimodal transportsystem configurationwages and salariesaegiriteblepsopathiabranderingcanceratecarbohmglistkilobyteslairdMDTzeolite catalyst