
美:/'liːv aʊt/
遺漏
遺漏,省去;不考慮
Why don't you tell it? And don't leave out any details.
你為什麼不講講 而且别遺漏任何細節
He denies it, said the King, leave out that part.
“他不承認,”國王說,“省去那部分吧。”
It didn't seem fair to leave out her father.
将她的父親排除在外似乎不公平。
If you prefer mild flavours reduce or leave out the chilli.
如果你喜歡偏淡口味,可以少放或不放辣椒。
Peter would often leave out long and difficult words,—what did three or four words matter!
彼得常常會漏掉又長又難的詞,三四個詞又有什麼關系呢?
Applying my own rule, I determined to write them in alphabetical, never letting myself leave out a tough idea.
我決定用我自己的規則,把它們按字母順序寫下來,絕不讓自己漏掉一個艱難的想法。
|leave sth out/omit;遺漏,省去;不考慮
"leave out" 是英語中常見的動詞短語,主要有兩層含義:
遺漏或排除
指未将某人或某事物包含在内,常見于信息傳遞、活動參與等場景。例如:"She accidentally left out an important detail in her report"(她在報告中不小心遺漏了一個重要細節)。牛津詞典将其定義為"to not include or mention something/somebody"(未包含或提及某事/某人)。
冷落或忽視
表示在社交場合中未關注或忽略他人感受。例如:"The children felt left out when their classmates didn't invite them to the party"(同學們沒邀請他們參加聚會,孩子們感到被冷落)。劍橋詞典指出該短語可表達"to not include someone in an activity or conversation"(在活動或對話中不包含某人)。
該短語的語法結構為"leave + 賓語 + out"或"leave out + 賓語",在被動語态中常見"left out"形式。柯林斯詞典特别強調其常用于描述"因疏忽導緻結果不完整"的場景。
權威來源:
"Leave out" 是一個動詞短語,主要有以下含義和用法:
該短語在正式與非正式語境中通用,口語中常替代更書面的 "omit"。使用時需注意語境,避免因遺漏關鍵内容造成誤解。
【别人正在浏覽】