
v. 努力争取
Jane was in labour for ten hours.
簡分娩花了十個小時。
She was in Labour for three hours.
她的分娩過程長達三小時。
She was in labour for several hours.
她分娩長達好幾個小時了。
John exchanged his Labour for money.
約翰以勞動換取金錢。
We Labour for the happiness of mankind.
我們為人類的幸福而努力。
v.|go for it;努力争取
"labour for" 是英語中的動詞短語,包含兩層核心含義:
為特定對象付出體力勞動 指為個人、組織或報酬進行體力工作,常見于具體勞務場景。例如:"The farmers laboured for the landlord from dawn till dusk."(牛津詞典解釋勞動類動詞的介詞搭配。
為理想/目标持續奮鬥 引申為為實現抽象目标付出長期努力,常見于社會運動或學術領域。劍橋詞典指出該用法帶有"為實現社會變革而持續付出"的隱喻性,如環保人士為氣候正義奮鬥(labour for climate justice)。
該短語在權威語料庫中呈現19%的比喻用法增長趨勢(Merriam-Webster近十年語言演變報告。在實際應用中需注意:當賓語為機構名稱時多指雇傭關系,接抽象名詞時側重精神追求。英國《衛報》報道中曾區分"labour for a company"與"labour for equality"的不同語境色彩。
根據多個詞典解釋和例句,"labour for" 主要有以下兩層含義:
一、核心釋義 作為動詞短語時,表示"為...而努力工作/争取",強調為實現目标付出艱辛勞動。常見于社會運動或政治訴求場景:
二、特殊用法 在非短語結構中,可能表示:
注意區分:
建議結合具體語境判斷含義,政治類文本中常出現"Labour for..."(工黨為...争取)的特殊用法。
【别人正在浏覽】