
撞上;與…相撞
I am so hurried as to knock into my teacher.
我如此匆忙以至于撞到老師身上。
I was so hurried as to knock into my teacher.
我如此匆忙以至于撞到老師身上。
If you knock into someone, you should say sorry to him.
如果你撞在某人身上,你應該對他說聲“對不起”。
He didn't expect to knock into some of his friends here.
他沒有想到在這兒遇見了一些朋友。
He didn't expect to knock into some of his friends here.
他沒有想到在這兒遇見一些朋友。
|run against/run upon;撞上;與…相撞
"Knock Into" 的詳細解釋與用法
Knock into 是一個英語動詞短語,包含以下兩層主要含義:
knock into + 人/物
knock into + 人
短語 | 區别與適用場景 |
---|---|
Knock into | 強調無意碰撞或偶遇,動作本身可能帶有輕微沖擊感,如碰撞人或物體。 |
Run into | 既可表示“撞到物體”(如 run into a wall),也可指“偶然遇見”(更常用),但動作可能更主動。 |
Bump into | 與 knock into 的“偶遇”含義相同,但碰撞力度更輕,常用于輕松語境。 |
knock + 物體A + into + 物體B
,表示通過敲擊将A打入B中。 總結
“Knock into” 是一個多義短語,需結合語境判斷其含義:
“knock into”是一個動詞短語,表示“碰撞,撞上,撞到”。以下是對該短語的詳細解釋:
“knock into”通常用于描述兩個物體的碰撞,其中一個物體是“knocked into”,另一個物體可以是任何物體,如牆壁、桌子、花瓶等。這個短語還可以用于描述人與物體的碰撞,如人們走路時不小心撞到某個物體。
“knock into”可以被解釋為“撞上,碰撞”,這個短語強調了兩個物體之間的接觸。通常情況下,這種接觸是不預期的,甚至是不希望的。這個短語也可以用于描述人之間的不期而遇的碰撞。
“knock into”有幾個近義詞,如“bump into”和“run into”,它們都表示不期而遇的碰撞。例如,“I accidentally bumped into my neighbor on the street”(我在街上不小心撞到了我的鄰居)。
“knock into”沒有明确的反義詞,但是“avoid”可以用來表示避免碰撞的行為,例如,“I tried to avoid knocking into the table when I walked past it”(我試圖避免在經過桌子時撞上它)。
【别人正在浏覽】