月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

kike是什麼意思,kike的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

kike英标

英:/'kaɪk/ 美:/'kaɪk/

詞性

複數:kikes

常用詞典

  • n. 猶太人

  • 例句

  • The police arrested a kike on this street.

    警察在這條街上抓了個猶太佬。

  • It is very impolite to call others kikes.

    叫别人猶太佬是非常不禮貌的行為。

  • The kike just stole someone's money as soon as he was released.

    這個猶太佬剛剛被釋放就去偷别人的錢。

  • You look kike you're having a bad day .

    你看起來好像是度過了很不愉快的一天。

  • But nobody calls my partner a kike. Do you understand?

    但沒有人能叫我的搭檔猶太佬明白嗎?

  • But it quickly became apparent to me in law school that I didn't kike studying the law.

    但是在法律學校我很快發現自己顯然不喜歡法律。

  • 同義詞

  • n.|Israel/Jewry/yid;猶太人

  • 專業解析

    "kike" 是一個極具冒犯性和貶損性的英語俚語,專指猶太人。它是一個種族歧視和反猶主義的侮辱性詞彙。

    1. 核心含義與性質:

      • "kike" 是一個針對猶太人的惡意蔑稱。它的使用表達了深刻的偏見、仇恨和歧視。
      • 這個詞被普遍認為是仇恨言論,在任何語境下使用都是不恰當且極具傷害性的。
    2. 詞源(存在争議):

      • 關于其起源有多種說法,最常見的一種認為它源于19世紀末20世紀初抵達美國埃利斯島的東歐猶太移民。據說這些移民在需要簽名(但不會寫拉丁字母)的文件上畫圈("kikel" 或 "kaykel",意第緒語中“圓圈”的意思)來代替簽名,以區别于用“X”(十字架符號)簽名的基督徒移民。移民官員或其他人據此用“kike”來指代這些猶太人。
      • 另一種說法認為它可能源于意第緒語或德語中發音相似的詞,但“簽名畫圈”的說法是最廣為流傳的。
    3. 嚴重性與使用後果:

      • 使用 "kike" 一詞等同于宣揚反猶主義,會嚴重冒犯和傷害猶太裔個體和群體。
      • 它強化了有害的刻闆印象,助長了針對猶太人的偏見和歧視。
      • 在當今社會,公開使用這個詞會帶來嚴重的社交後果,并可能被視為煽動仇恨。

    重要提醒:由于該詞彙的極端冒犯性和作為仇恨言論的本質,在任何情況下都應避免使用“kike”這個詞。理解和認識其含義是為了識别和抵制反猶主義,而非使用它。

    參考資料來源:

    1. Oxford Languages (via Oxford Dictionaries Online) - 提供詞彙定義和詞源解釋。 https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/kike (請注意,權威詞典會明确标注其為冒犯性詞彙)
    2. Anti-Defamation League (ADL) - 反诽謗聯盟,緻力于反對反猶主義和仇恨言論的組織,提供關于仇恨符號和诽謗性語言的信息。 https://www.adl.org/resources/hate-symbol/kike
    3. United States Holocaust Memorial Museum (USHMM) - 美國大屠殺紀念博物館,提供關于反猶主義曆史、表現和影響的教育資源。 https://www.ushmm.org/antisemitism/what-is-antisemitism

    網絡擴展資料

    關于“kike”一詞的含義和使用需特别注意以下幾點:

    1. 主要含義與冒犯性
    “kike”是對猶太人的貶義稱呼,帶有強烈的冒犯色彩。權威詞典(如新東方線上、海詞詞典)明确指出,該詞屬于英語中的種族蔑稱,用于侮辱猶太裔群體。

    2. 詞源争議
    關于詞源存在兩種說法:

    3. 其他語境中的例外
    在西班牙語中,“Kike”可作為男性名“Enrique”的昵稱(發音為[kee-ke]),與貶義無關。但需注意這與英語中的冒犯性詞彙屬于完全不同的語境。

    使用建議
    該詞具有嚴重冒犯性,應避免使用。涉及種族或宗教的表述需謹慎,建議采用“Jewish people”等中性詞彙。若在文獻或曆史資料中遇到此詞,需結合上下文理解其貶義背景。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】