月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

kafir是什麼意思,kafir的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

kafir英标

英:/'ˈkæfɪər/ 美:/'ˈkæfər/

常用詞典

  • n. 卡菲爾人;南非礦山股票;南非黑人

  • 例句

  • I joined the fight because I am resisting the kafir occupation, he said.

    “我是為了抵制*********的占領而參戰的,”他說。

  • The male-sterile line cell nucleus has the Kafir nuclear system, the kaoliang nuclear system, trend Kafir nuclear system and the Shallu nuclear system.

    不育系的細胞核有南非高粱核體系、中國高粱核體系、傾向南非高粱核體系和印度高粱核體系。恢複系的種質主要是中國高粱和傾中國高粱類型。

  • One of the teens who visited Philadelphia this spring, Haidary told the Inquirer, My grandmother prayed that I wouldn't go ... because I'd be a lonely girl in a kafir [infidel] city.

    今年春天訪問費城的一位叫做Haidary的孩子告訴費城調查報,“我祖母祈禱我不會走......因為我是信仰無神論的一個孤獨的女孩兒。

  • I suffer the ornament of the Kafir, that of the Persian, that of the Slovak farmer's wife, the ornaments of my cobbler, because they all have no other means of expressing their full potential.

    我可以容忍卡佛人的、波斯人的、斯洛伐克農婦和鞋匠的裝飾,因為除了這些裝飾之外他們再也沒有别的方法可以達到生存的較高之點了。

  • 同義詞

  • n.|Kaffir;卡菲爾人;南非礦山股票;南非黑人

  • 專業解析

    "Kafir"(阿拉伯語:كافر,音譯:卡菲爾)是一個具有複雜曆史和宗教含義的阿拉伯語詞彙,其核心含義及使用需結合具體語境理解,主要包含以下層面:

    1. 語言學本義:

      • 詞根源于阿拉伯語動詞 "kafara" (كَفَرَ),本意為"掩蓋"、"遮蔽"或"否認"。
      • 因此,"kafir" 的基本字面意思是"否認者"或"掩蓋者"(指掩蓋真理的人)。在伊斯蘭教神學語境中,它特指否認安拉(真主)的存在、獨一性或否認安拉通過先知穆罕默德傳達的啟示(《古蘭經》)的人。
    2. 伊斯蘭教神學中的核心含義:

      • 在伊斯蘭教義中,"kafir" 最核心的定義是指"不信道者" 或"非穆斯林"。這涵蓋了所有不信仰伊斯蘭教一神論(認主獨一)的人,包括多神教徒、無神論者以及不承認穆罕默德為先知的基督教徒、猶太教徒等"有經人"(盡管"有經人"在伊斯蘭法律中通常有特殊地位)。
      • 它強調的是一種對伊斯蘭基本信條的否認或拒絕 狀态。學者指出,該術語在《古蘭經》和聖訓中多次出現,用于區分信仰伊斯蘭(Iman)與拒絕信仰(Kufr)的界限。
    3. 曆史與特定語境下的用法:

      • 殖民時期南非: 這個詞在曆史上曾被歐洲殖民者(特别是布爾人)借用來指南非的某些原住民群體(主要是恩古尼人)。這種用法帶有強烈的貶義和種族主義色彩,反映了殖民者的偏見。曆史文獻顯示,這種用法現已廣泛被視為冒犯性和不可接受的。
      • 現代争議與敏感性: 在現代語境中,"kafir" 一詞本身及其衍生詞(如"kuffar")在穆斯林内部讨論信仰問題時是一個嚴肅的神學術語。然而,當被非穆斯林使用,或在某些極端語境中被用來指稱所有非穆斯林時,它常常被視為極具貶義、冒犯性甚至仇恨性 的詞彙。許多穆斯林學者和非穆斯林社群都強調應避免在跨宗教對話或日常交流中使用該詞,以免引起誤解和傷害。
    4. 重要注意事項:

      • 語境至關重要: 該詞的含義和沖擊力高度依賴使用的語境、說話者的意圖以及聽衆的身份。在學術或特定宗教讨論中,它可能有其特定含義;但在一般公共交流中,其使用極易引發沖突。
      • 替代用語: 在需要指代非穆斯林時,更中性、尊重性的術語如"非穆斯林"(non-Muslim)或根據具體宗教信仰稱呼(如基督徒、猶太教徒、印度教徒等)是更合適的選擇。在南非,應使用"原住民"或特定民族名稱等尊重性詞彙。
      • 避免冒犯: 鑒于該詞的曆史包袱和在當代普遍被認為的冒犯性,強烈建議非穆斯林避免使用該詞。穆斯林在使用時也需極為謹慎,理解其神學含義的嚴肅性并考慮交流對象的感受。

    "Kafir" 的根本含義指伊斯蘭教語境下"否認真主和啟示的不信道者"。其曆史演變導緻了在南非殖民時期的貶義用法,而在當代全球語境中,該詞因其常被用于貶損非穆斯林群體而普遍被視為敏感和冒犯性詞彙。理解其複雜的宗教、曆史背景并優先使用尊重性、中性的替代詞彙至關重要。

    網絡擴展資料

    “kafir”是一個多義詞,其含義因語境和文化背景不同而有顯著差異,部分用法可能具有冒犯性。以下是主要解釋:

    1. 植物學含義
      指非洲的一種高粱(學名:Sorghum bicolor),主要用于糧食或飼料生産。

    2. 族群指代

      • 阿富汗東北部的卡菲爾人(Kafir),屬于印歐語系民族,以獨特的宗教信仰著稱。
      • 曆史上曾被用作對南非原住民班圖人的稱呼,但此用法現已過時且帶有殖民色彩。
    3. 貶義與冒犯性用法
      在部分語境中,該詞被用作對黑人的侮辱性稱呼,尤其在種族隔離時期的南非。需特别注意其攻擊性,避免使用。

    4. 宗教術語
      在伊斯蘭教中,阿拉伯語“kāfir”(كافر)指拒絕信仰者或異教徒,常見于宗教經典。但在現代跨文化溝通中可能引發争議,需謹慎使用。


    使用建議:由于“kafir”涉及種族、宗教等敏感議題,實際使用時應嚴格考察上下文,避免因文化誤解造成冒犯。學術或正式場合建議優先使用中性術語替代。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】