
跟風;參加遊行
Let's join the parade.
我們去參加遊行吧。
About 250 artists from Hubei will join more than 2500 local and international performers in the Chinese New Year twilight parade on February 6.
在2月6日清晨迎新年的歡慶遊行中,大約250名來自湖北的武術高手将閃亮登場。超過2500名當地演員和來自世界各地的表演者将參加這次遊行演出。
Don't miss the chance to shine, and join us in our Pride Parade.
不要錯過我們精彩的人生,不要錯過這屬于我們的巡遊。
To join the black parade.
參加巡遊的黑色。
"join the parade"是一個英語習語,其字面含義為"加入遊行隊伍",但在實際使用中多指跟隨主流趨勢或參與集體行動。該短語具有三層核心含義:
社會行為層面
指主動參與社會廣泛接受的活動,例如參加公益活動或響應環保倡議。美國心理學協會曾用此短語描述群體行為中的從衆心理現象,強調個體融入集體的社會需求。
商業決策層面
《哈佛商業評論》在分析市場戰略時指出,該短語常用來形容企業跟隨行業趨勢的行為,例如科技公司集體開發人工智能産品。這種用法既包含把握機遇的積極意義,也可能隱含缺乏創新的批評。
文化象征意義
根據《牛津英語大辭典》釋義,該短語可追溯至19世紀的街頭政治運動,現已演變為"支持主流觀點"的代名詞。在文學作品中常被用作隱喻,如約翰·斯坦貝克在小說中描寫工人運動時便使用過這個表達。
該短語的使用需結合具體語境判斷情感色彩,既可用于鼓勵參與積極行動,也可用于暗示盲從行為。在正式寫作中建議搭配具體說明,例如"join the parade of renewable energy adoption"(加入可再生能源應用的潮流),以增強語義準确性。
"Join the parade" 是一個英語習語,其含義可以從字面和比喻兩個層面理解:
1. 字面含義
指實際參與某個遊行隊伍,例如節日慶典、社會活動中的集體行進。例如:"Thousands of people joined the parade to celebrate the city's 800th anniversary."(數千人加入遊行慶祝城市建城800周年)
2. 比喻含義
更常見的是引申為"加入潮流/趨勢" 或"跟隨大衆行動",通常帶有以下兩種語境:
使用建議
需結合上下文判斷褒貶。若描述創新、公益活動時多為中性或褒義;若強調無主見模仿,則可能含批評意味。若需更精準的解讀,提供具體語境會更有幫助。
take picturestake a seatbear withon various occasionsinadvertentlyplangentclumsiercolleaguesembarrassmentlongnessragamuffinlyseamedtakesbroad beanEuro Disneyhealthy eatingmoderately differentiatednaval architecturepleasant daysales figuressubsidence areawet nurseauswitteringdedicatordedolomitizationfelsparhygienizationiddingsiteisonitrosocamphorisreal