Johnsonese是什麼意思,Johnsonese的意思翻譯、用法、同義詞、例句
johnsonese英标
英:/',dʒɔnsə'ni:z/
常用詞典
n. 約翰生式文體(以博學、浮華、沉悶為特征,多用拉丁文)
專業解析
Johnsonese 指18世紀英國著名作家、詞典編纂家塞缪爾·約翰遜(Samuel Johnson)特有的、風格顯著的寫作或言談方式。這種風格具有以下核心特征:
- 冗長複雜與拉丁化詞彙:約翰遜傾向于使用非常正式、學術性強且源自拉丁語的詞彙(Latinate diction),句子結構通常較長且複雜(多包含從句和插入語),追求宏大、莊重的表達效果,有時會顯得迂回晦澀或過于學究氣。例如,他可能用“ameliorate”代替“improve”,用“commence”代替“begin”。
- 平衡結構與修辭技巧:其文風深受古典修辭學影響,常運用對仗(antithesis)、排比(parallelism)等修辭手法,句子内部結構講究平衡與節奏感,形成一種莊重典雅的韻律。
- 道德說教與權威口吻:約翰遜的作品(如《漫步者》散文集、《詩人傳》)常包含深刻的道德反思和人生智慧,其論述方式帶有一種不容置疑的權威感和普遍性論斷,體現了啟蒙時代對理性與普遍真理的追求。
曆史背景與評價:
Johnsonese 是18世紀英國新古典主義(Neoclassicism)文風的代表之一,強調模仿古典作家的莊重與規範。約翰遜本人作為當時文壇泰鬥和《英語詞典》的編纂者,其語言風格極具影響力,但也因其有時過于雕琢、不夠自然流暢而受到後世一些批評家和作家的揶揄(如更崇尚平實語言的威廉·科貝特曾批評其文風)。該詞本身常略帶貶義,暗指模仿約翰遜風格時可能産生的矯揉造作、晦澀難懂的文風。
詞源與衍生:
該詞直接由 Samuel Johnson 的姓氏加上後綴 “-ese” 構成(類似 Chinese, Japanese),專指其獨特的語言風格流派。它生動地概括了約翰遜對英語書面語發展的深遠影響及其風格的辨識度。
權威來源參考:
- 關于塞缪爾·約翰遜的生平、作品及其文學風格的定義和讨論,可參考權威的文學史著作或詞典,如《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)對其詞彙用法的記錄,或《劍橋英國文學史》(The Cambridge History of English Literature)中關于18世紀散文和新古典主義的章節。例如,文學批評家瓦爾特·雷利(Walter Raleigh)在其著作中對約翰遜文風有經典分析。
- 具體到“Johnsonese”一詞的釋義和用法,可查閱《韋氏詞典》(Merriam-Webster Dictionary)或《柯林斯英語詞典》(Collins English Dictionary)的線上版。
網絡擴展資料
關于“Johnsonese”一詞的解釋如下:
-
詞源構成:
- 該詞由姓氏"Johnson"和後綴"-ese"組成。姓氏"Johnson"源自英語中"John's son"(約翰的兒子)的縮寫形式,體現了英語姓氏文化中常見的父名傳承特點。
- 後綴"-ese"多用于表示語言風格(如Chinese)、文體特征(如officialese官腔)或特定人物的表達方式。
-
核心含義:
- 特指18世紀英國作家塞缪爾·約翰遜(Samuel Johnson)的寫作風格。其特點為:
- 使用複雜冗長的拉丁化句式
- 偏好學術性詞彙和正式表達
- 帶有古典修辭色彩
-
語境應用:
- 現代英語中多用于描述過度正式、晦澀難懂的書面文體,常含輕微貶義。
- 例:"This legal document is full of Johnsonese"(這份法律文件充斥佶屈聱牙的文體)。
需注意該詞未被收錄于常規詞典(如、4提及的常規釋義),屬于文學批評領域的專業術語。建議查詢《牛津英語大詞典》或文學研究資料獲取更權威解釋。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】